Перевод текста песни Maman - Bigflo & Oli

Maman - Bigflo & Oli
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Maman , исполнителя -Bigflo & Oli
Песня из альбома: La vie de rêve
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.11.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

Maman (оригинал)Мама (перевод)
J’vais pas te faire la chanson qu’ils ont déjà faites Я не буду петь тебе ту песню, которую они уже сделали
Te dire que t’es la plus gentille et la plus belle Сказать тебе, что ты самая милая и самая красивая
ça serait mentir это было бы ложью
Je sais, c’est dur à entendre Я знаю, это тяжело слышать
Mais on dit que la vérité sort de la bouche des enfants Но говорят, что правда исходит из уст детей
T'étais pas la mère caline (non) Ты не была милой мамой (нет)
T’es pas la meilleure de mes copines Ты не лучшая из моих подруг
J’ai souvent voulu m'évader, m'échapper de la maison, j’avais les yeux rivés Мне часто хотелось уйти, сбежать из дома, глаза были склеены
sur la sortie На выходе
Maman très sévère, ambiance militaire, fallait pas déconner (non) Очень строгая мама, военная атмосфера, не стоит бездельничать (нет)
Relation éclaire, quasi nucléaire, soyez pas étonné (ouais) Легкие отношения, почти ядерные, не удивляйся (ага)
Ce serait moins compliqué si j’avais pas hérité de ton sale caractère et ta Это было бы проще, если бы я не унаследовал твой скверный характер и твое
putain de fierté чертова гордость
Mais tu m’as appris à grandir sans gaterie Но ты научил меня расти без угощений
Dans mes amis à faire le tri В моих друзьях сортировать
Encouragé à pas lâcher la batterie Призывает не ронять аккумулятор
Et puis t'étais là quand je faisais un bad trip А потом ты был там, когда у меня была плохая поездка
Une poussière d’Algérie Пыль из Алжира
Tu m’as rendu plus fort comme personne d’autre Ты сделал меня сильнее, как никто другой
Personne ne m’engueulera plus que quand je rentrais à la maison avec une Никто не будет кричать на меня больше, чем когда я приду домой с
mauvaise note плохая оценка
Oh ouais qui veut tester ma mère?О да, кто хочет проверить мою маму?
Qui peut tester ma mère? Кто может проверить мою мать?
Oh ouais si jamais on vise nos têtes, la première qui part en guerre popopop О да, если мы когда-нибудь нацелимся на наши головы, первый, кто пойдет на войну, поп-поп
Quelle mère, quelle mère encourage ses fils à faire du rap? Какая мать, какая мать поощряет своих сыновей к рэпу?
Du sol à l'étage, tu faisais le ménage en dansant sur du Diam’s С этажа наверху ты убирался, танцуя под Диам
Oh ouais c’est dur de voir son fils s’aggrandir (c'est vrai) О да, тяжело смотреть, как растет твой сын (это правда)
J’ai plus besoin de toi, je me débrouille dans la vie (jamais) Ты мне больше не нужен, я справляюсь с жизнью (никогда)
Rien ne t’arrête même pas toutes ces maladies (je sais) Ничто даже не может остановить вас от всех этих болезней (я знаю)
Je sais qu’on s’aime même si on sait pas le dire Я знаю, что мы любим друг друга, даже если не знаем, как это сказать.
Pourquoi tu t’inquiètes encore? Почему ты все еще беспокоишься?
Dis-moi pourquoi tu t’inquiètes encore Скажи мне, почему ты все еще беспокоишься
Pourquoi tu t’inquiètes encore? Почему ты все еще беспокоишься?
J’ai grandi maman я выросла мама
J’ai grandi maman я выросла мама
Est quand elle cris, j’dois comprendre je t’aime Когда она плачет, я должен понять, что люблю тебя
J’dois comprendre je t’aime Я должен понять, что люблю тебя
Est quand elle cris, j’dois comprendre je t’aime Когда она плачет, я должен понять, что люблю тебя
J’dois comprendre je t’aime Я должен понять, что люблю тебя
Et moi aussi maman И я тоже мама
Et moi aussi maman И я тоже мама
Désolé Papa ce texte n’est pas pour toi Извини, папа, этот текст не для тебя
Mais pour la seule qui m’a donné la vie Но для того, кто дал мне жизнь
J’ai longtemps cru qu’elle était invincible Я долго думал, что она непобедима
J’avoue je la vois beaucoup moins ces temps-ci Я признаю, что вижу ее намного реже в эти дни
Elle veut pas me voir grandir, je l’ai lu dans ses yeux (je le sais) Она не хочет видеть, как я расту, я читаю это в ее глазах (я знаю)
Mais je sais qu’elle est fière Но я знаю, что она гордится
Quand elle dit mon fils fais ce que tu veux Когда она говорит, что мой сын делает то, что хочет
Faut surtout pas le faire Определенно не делай этого
A cause d’elle je stresse de traverser la route Из-за нее я напрягаюсь, чтобы перейти дорогу
J’ai peur de faire le moindre faux pas Я боюсь сделать малейшую ошибку
A cause d’elle moi je remets tout en doute Из-за нее я во всем сомневаюсь
Je culpabilise même de boire du soda Я даже чувствую себя виноватым, когда пью газировку.
Je fais comme elle je garde tout pour moi она мне нравится я все держу в себе
Et je m’isole quand j’ai le cafard И я изолирую себя, когда я синий
A cause d’elle je suis fan de Cabrel Из-за нее я фанат Кабреля
Je connais tous les albums de Bénabar Я знаю все альбомы Бенабара
Je chanterais tes berceuses à mes gosses Я буду петь твои колыбельные своим детям
Quand je ferais un gâteau, je leur donnerais la cuillère à la fin Когда я испеку торт, я дам им ложку в конце
Je leur apprendrais ta technique pour mettre le drap dans la couette Я научу их твоей технике засовывания простыни в одеяло.
Celle qui se termine par un câlin Тот, который заканчивается объятиями
Les mots sur le frigo avant de partir: Courage mon fils pour les mathématiques Слова на холодильнике перед отъездом: Смелости, мой сын, к математике
Et tu es pudique dans la famille c’est plus simple de dire je t’aime sur des А ты скромная в семье проще сказать люблю тебя на
post-it опубликовать это
Ton parfum mélangé à l’odeur de la cigarette Твои духи смешались с запахом сигареты
Tous les premier janvier tu me dis Mon fils promis j’arrête Каждое 1 января ты говоришь мне, что мой обещанный сын я ухожу
Regarde, les années defilent Смотри, годы идут
Toi, t’as quasiment pas pris une ride Ты, ты едва прокатился
Maman fais ta valise Мама собирай сумку
Demain j’t’emmène voir les pyramides Завтра я поведу тебя смотреть пирамиды
Même si on avance et que les temps changent Даже если мы будем двигаться дальше и времена изменятся
J’suis son portrait craché Я его вылитый образ
Et quand je l’entends parler de son enfance И когда я слышу, как он говорит о своем детстве
J’me sens pourri gaté Я чувствую себя испорченным гнилым
Tu sais je lui dois tout Ты знаешь, я всем ему обязан
Mais ça reste entre nous Но это остается между нами
Y’en a pas deux comme elle Нет двух таких, как она
Une c’est déjà beaucoup Один уже много
Pourquoi tu t’inquiètes encore? Почему ты все еще беспокоишься?
Dis-moi pourquoi tu t’inquiètes encore Скажи мне, почему ты все еще беспокоишься
Pourquoi tu t’inquiètes encore? Почему ты все еще беспокоишься?
J’ai grandi maman я выросла мама
J’ai grandi maman я выросла мама
Est quand elle cris, j’dois comprendre je t’aime Когда она плачет, я должен понять, что люблю тебя
J’dois comprendre je t’aime Я должен понять, что люблю тебя
Est quand elle cris, j’dois comprendre je t’aime Когда она плачет, я должен понять, что люблю тебя
J’dois comprendre je t’aime Я должен понять, что люблю тебя
Et moi aussi maman И я тоже мама
Et moi aussi maman И я тоже мама
La tienne, la mienne, les mêmes mamans Твои, мои, такие же мамы
Quand j'éternue elle croit que j’ai le cancer maman Когда я чихаю, она думает, что у меня рак, мама.
Elle est au premier rang à tous mes concerts maman Она в первом ряду на всех моих концертах, мама.
Elle dit Si j’pars un jour, comment tu vas faire?Она говорит: Если я когда-нибудь уйду, как ты собираешься это сделать?
maman Мама
Et rase un peu ta barbe, on dirait ton pèreИ немного сбрей бороду, она похожа на твоего отца.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: