Перевод текста песни Le cordon - Bigflo & Oli

Le cordon - Bigflo & Oli
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le cordon , исполнителя -Bigflo & Oli
Песня из альбома: La cour des grands
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.06.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

Le cordon (оригинал)Шнур (перевод)
J’aurais pu être un grand artiste, un prix Nobel ou un bandit Я мог бы быть великим художником, лауреатом Нобелевской премии или бандитом
Naître dans tes bras, voir dans tes rides à quel point j’ai grandi Родиться на твоих руках, увидеть в твоих морщинах, насколько я вырос
Tes battements d’cœur me font imaginer ton sourire Твое сердцебиение заставляет меня представить твою улыбку
Je vivrai dans ton monde main dans la main avec tes souvenirs Я буду жить в твоем мире рука об руку с твоими воспоминаниями
Laisse-moi t’appeler «maman», c’est pas souvent, c’est vrai Позвольте мне называть вас "мама", это не часто, это правда
Je veux une place au soleil dans ton jardin secret Я хочу место под солнцем в твоем секретном саду
Pourquoi t’as pas voulu de moi?Почему ты не хотел меня?
Tu dois avoir tes raisons У вас должны быть свои причины
Y’avait sûrement pas assez d’place dans notre petite maison В нашем домике явно не хватило места
Sèche tes larmes, j’suis qu’une graine qui n’a pas pris racine Вытри слезы, я всего лишь семя, которое не пустило корней.
J’me connais pas et, toi, maman, dis-moi comment tu m’imagines Я сам не знаю, а ты, мама, скажи мне, как ты меня представляешь
J'étais trop pressé, c'était p’t-être trop tôt Я слишком торопился, может быть, это было слишком рано
À mon souvenir, accroche sur l’mur un cadre sans photo На память мне повесить на стену рамку без фото
Décris-moi la vue de ta chambre, chante pour m’réconforter Опиши вид из своей комнаты, спой, чтобы утешить меня.
Parfois, je ris en imaginant le nom que j’aurais porté Иногда я смеюсь, представляя имя, которое у меня было бы
La mort, la vie: j’y connais rien, quand j’y pense, je m’y perds Смерть, жизнь: я ничего об этом не знаю, когда я думаю об этом, я теряюсь
J’le verrai jamais mais, s’te plaît, maman, fais-moi un petit frère Я его никогда не увижу, но, пожалуйста, мама, подари мне братика
Retiens juste mon amour, profite, va faire un tour Просто держи мою любовь, наслаждайся, прокатись
Tu serais peut-être bien plus triste si j’avais vu l’jour Вы могли бы быть намного грустнее, если бы я увидел свет дня
J’aurais p’t-être claqué la porte et tout foutu en l’air Я мог бы хлопнуть дверью и все испортить
Gâcher nos vies en un éclair, d’ailleurs, où est mon père? Вмиг разрушает нашу жизнь, кроме того, где мой папа?
La mer, les fleurs, le soleil, les amis, les anniv' ratés Море, цветы, солнце, друзья, несостоявшиеся дни рождения
La tristesse, la peur: je ne connaîtrai jamais Грусть, страх: я никогда не узнаю
Ça fait quoi d’respirer?Каково это дышать?
Parle-moi, j’veux pas te voir en pleurs Поговори со мной, я не хочу видеть, как ты плачешь
Tu ne m’as pas gardé dans ton ventre, mais laisse-moi une place dans ton cœur Ты не держал меня в своем животе, но дай мне место в своем сердце
Maman, comment c’est, dehors? Мама, как дела на улице?
L’amour fort que nous nous portons Сильная любовь, которую мы питаем друг к другу
Je suis ni vivant ni mort Я ни жив, ни мертв
Mais je sens encore le cordon Но я все еще чувствую шнур
Mon enfant, tu sais que j’t’adore Мой ребенок, ты знаешь, что я тебя обожаю
Et je te demande pardon И я прошу прощения
Je n’ai ni raison ni tort Я ни прав, ни неправ
Et je sens encore le cordon И я все еще чувствую шнур
D’abord, Maman t’aime, ça, faut qu’tu le saches Во-первых, мама любит тебя, ты должен это знать
Je pense tous les jours à toi en m’regardant dans la glace Я думаю о тебе каждый день, глядя на себя в зеркало
Tu me ressemblerais, j’entends ton rire dans mes rêves Ты похож на меня, я слышу твой смех во сне
Et je ressens un grand vide quand le matin se lève И я чувствую великую пустоту, когда наступает утро
Mais tu ressemblerais à ton père, ce lâche nous a abandonnés Но ты будешь похож на своего отца, этот трус оставил нас.
Faut dire qu'à cette époque, on était tous un peu paumés Должен сказать, что в то время мы все были немного потеряны
Et ça m’a fait d’la peine, son sang coulerait dans tes veines И мне было больно, его кровь текла бы в твоих жилах
Et, moi, je l’aimais comme je t’aime И я, я любил его, как я люблю тебя
Je suis jeune, j’ai toujours pas une thune Я молод, до сих пор нет денег
J’ai toujours pas fini mes études, et je suis seule Я еще не закончил учебу, и я один
J'étais pas prête à t’accueillir, j’ai du mal à m’en sortir Я не был готов приветствовать вас, я изо всех сил пытаюсь выжить
Et depuis qu’il n’est plus là, c’est encore pire А так как он ушел, это еще хуже
Entre les cahiers et les couches, le loyer et les cours Между тетрадями и подгузниками, арендой и уроками
J’me serais noyée dans mes journées, broyée par les coûts Я бы утонул в свои дни, раздавленный ценой
J’ai dû faire un choix, sans toi, au bord de la falaise Я должен был сделать выбор, без тебя, на краю обрыва
J’ai préféré ne pas être mère qu’en être une mauvaise Я лучше не буду матерью, чем буду плохой
Je nous vois dans un parc, la boue sur les chaussures les éclaboussures, Я вижу нас в парке, грязь на туфлях брызги,
à avoir peur du temps qui passe бояться течения времени
Tu me tiens par la main, tu me parles avec les yeux Ты держишь меня за руку, ты говоришь со мной глазами
Je n’entends plus personne, je ne sens que nous deux Я никого не слышу, я чувствую только нас двоих
Et j’voulais pas que tu galères, que tu connaisses mes fins de mois И я не хотел, чтобы ты боролся, зная мой конец месяца
Et puis ton père serait sûrement souvent bien plus absent que toi И тогда ваш отец, несомненно, часто будет отсутствовать гораздо чаще, чем вы.
On se retrouvera à la prochaine Мы встретимся в следующем
Je ne t’ai pas donné la vie pour pas tu n’aies pas à vivre la mienne Я не дал тебе жизнь, поэтому тебе не нужно жить моей
Maman, comment c’est, dehors? Мама, как дела на улице?
L’amour fort que nous nous portons Сильная любовь, которую мы питаем друг к другу
Je suis ni vivant ni mort Я ни жив, ни мертв
Mais je sens encore le cordon Но я все еще чувствую шнур
Mon enfant, tu sais que j’t’adore Мой ребенок, ты знаешь, что я тебя обожаю
Et je te demande pardon И я прошу прощения
Je n’ai ni raison ni tort Я ни прав, ни неправ
Et je sens encore le cordon И я все еще чувствую шнур
Maman, comment c’est, dehors? Мама, как дела на улице?
Mon enfant, tu sais que je t’adore Мой ребенок, ты знаешь, что я тебя обожаю
L’amour fort que nous nous portons Сильная любовь, которую мы питаем друг к другу
Et je te demande pardon И я прошу прощения
Je suis ni vivant ni mort Я ни жив, ни мертв
Je n’ai ni raison ni tort Я ни прав, ни неправ
Mais je sens encore le cordon Но я все еще чувствую шнур
Et je sens encore le cordon И я все еще чувствую шнур
Mais je sens encore le cordon Но я все еще чувствую шнур
Et je sens encore le cordon И я все еще чувствую шнур
Mais je sens encore le cordon Но я все еще чувствую шнур
Et je sens encore le cordon И я все еще чувствую шнур
Mais je sens encore le cordon Но я все еще чувствую шнур
Et je sens encore le cordon И я все еще чувствую шнур
Le cordon…Шнур…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: