| Une fin de journée comme les autres, je compte la caisse et la ferme à clé
| Конец дня, как и другие, я считаю кассу и замок
|
| Prudent, vingt ans de métier déjà deux fois braqué
| Осторожный, двадцать лет бизнеса уже дважды указал
|
| Bijoutier de l’or entre les doigts c’est ma routine
| Ювелир золота между пальцами моя рутина
|
| J’m’y attendais pas si tard, un scooter se gare devant la vitrine
| Не ожидал так поздно, скутер припарковался перед окном
|
| C’est même pas mon scooter j’ai du l’emprunter à un ami
| Это даже не мой скутер, мне пришлось одолжить его у друга.
|
| De toute façon j’ai même pas la thune pour passer mon permis
| Во всяком случае, у меня даже нет денег, чтобы сдать лицензию
|
| J’me gare devant la boutique c’est pas ma première fois
| Я паркуюсь перед магазином, это не первый раз
|
| Mais c’est la première fois que j’ai un flingue entre les doigts
| Но это первый раз, когда у меня между пальцами пистолет.
|
| Donc je stresse
| Так что я подчеркиваю
|
| Allô chérie je pars bientôt, j’espère que tu as bien mis la table
| Привет, дорогая, я скоро уезжаю, надеюсь, ты хорошо накроешь стол.
|
| Un texto à ma copine ce soir je te ramène une bague
| Напиши моей девушке сегодня вечером, я принесу тебе кольцо
|
| Une partie de la silhouette cachée par les volets de la fenêtre
| Часть фигуры скрыта ставнями окна
|
| J’suis prêt j’enfile mes gants mon collant sur la tête
| Я готов, я надел перчатки, колготки на голове
|
| Je rentre
| я иду домой
|
| Il entre
| Он входит
|
| -«Excusez moi monsieur on est fermé»
| - "Извините, сэр, мы закрыты"
|
| J’me bloque, il est armé, je l’vois sortir un glock
| Я запираюсь, он вооружен, я вижу, как он вытаскивает глок
|
| -«Au sol, j’vais te canner vide la caisse et tes poches»
| - "На земле я тебя выпорю, опустоши коробку и карманы"
|
| Dire que ma mère me croyait en entretien d’embauche
| Сказать, что мама поверила мне на собеседовании
|
| J’ai peur
| Я боюсь
|
| J’ai peur
| Я боюсь
|
| Et lui aussi quand j’y pense, il a pas l’habitude pas l’attitude,
| И он тоже, когда я думаю об этом, он не привык, не отношение,
|
| il a la main qui tremble
| его рука дрожит
|
| -«Prenez ce que vous voulez de l’argent, de l’or, mais s’il vous plait faites
| «Берите, что хотите, серебро, золото, но, пожалуйста,
|
| vite»
| быстрый"
|
| -«Ferme-la»
| -"Замолчи"
|
| S’il savait que le chargeur est vide
| Если бы он знал, что журнал пуст
|
| «J'vais te tuer"Est ce que la faim m’a transformé en monstre?
| "Я убью тебя" Голод превратил меня в монстра?
|
| Habitué j’lui montre du doigt l’endroit où sont cachées les montres
| Привыкнув, я показываю ему пальцем место, где спрятаны часы
|
| C’est l’heure faut pas qu’j’me dégonfle, pas qu’il m’dénonce les flics me
| Пора мне не струсить, он не должен сообщать мне о копах.
|
| rateront pasAlors j’combats mes démons, j’casse et j’démonte j’peux plus rompre
| не промахнется, так что я борюсь со своими демонами, я ломаюсь и разбираюсь, я больше не могу сломаться
|
| le contrat
| контракт
|
| J’suis désolé au fond mais bon on a tous nos problèmes
| Мне очень жаль в глубине души, но эй, у всех нас есть свои проблемы
|
| Si c’est pour sauver ma famille j’suis prêt à sacrifier la sienne
| Если это для спасения моей семьи, я готов пожертвовать своей
|
| Pour me sortir de mes sales draps j’ai pas le choix j’ai besoin d’une grosse
| Чтобы выбраться из моих грязных простыней, у меня нет выбора, мне нужен большой
|
| somme
| сумма
|
| Je supporte pas qu’on m’ordonne et au fond y’a pas mort d’homme
| Я терпеть не могу, когда мне приказывают, и в принципе смерти человека не бывает.
|
| Ça fait deux fois qu’on vient me voler
| меня дважды ограбили
|
| Chaque fois on râle mais on bouge pas
| Каждый раз, когда мы стонем, но не двигаемся
|
| L’avenir de ce qui se lève tôt est gâché par tous ceux qui se couchent tard
| Будущее тех, кто встает рано, портят все, кто поздно ложится спать
|
| Moi je lui veux pas du mal, bien sur tout ça c’est pour la thuneJ’en ai eu
| Я, я не хочу ему зла, конечно, это все из-за денег, у меня есть немного
|
| marre de traîner tard le soir éclairé par la lune
| надоело тусоваться поздно ночью при свете луны
|
| On a tabassé le gars du bar tabac pas plus tard qu’hier
| Мы избили парня из табачной бара только вчера
|
| Il veut des sous, qu’il enlève sa cagoule, j’recherche un stagiaire
| Он хочет денег, он снимает капюшон, я ищу стажера
|
| J’vais pas encore me laisser faire, le laisser filer merci bonsoir
| Я не позволю себе уйти, отпусти, спасибо, добрый вечер
|
| Là j’pète mon fusible pensant au fusil derrière le comptoir
| Там я взрываю свой предохранитель, думая о пистолете за прилавком
|
| Bientôt la fin de l’histoire, j’remplis le sac, j’remplis ma tête de rêves
| Скоро конец истории, я наполняю сумку, наполняю голову мечтами
|
| A deux doigts du tiroir
| Два пальца от ящика
|
| -«Arrête de bouger où j’te crève»
| - "Перестань двигаться там, где я умру"
|
| Je sors
| я ухожу
|
| Alors c’est tout il va s’en sortir comme ça
| Так что это все, что ему сойдет с рук
|
| J’y suis presque
| Я почти на месте
|
| Avec la moitié de ma vie au fond de son sac
| Половина моей жизни спрятана
|
| C'était si simple, enfin la fin de la faim j’y croyait plus
| Это было так просто, наконец-то закончился голод, я больше не верил
|
| Je prend mon arme, la charge et je sors dans la rue
| Я хватаю свой пистолет, заряжаю его и выхожу на улицу
|
| Le scooter peine à démarrer, pas grave je m’en payerais un bientôt
| Скутер с трудом заводится, ничего страшного, скоро куплю
|
| La vengeance m’ouvre ses bras à l’instant où il me tourne le dos
| Месть раскрывает мне свои объятия, как только он поворачивается ко мне спиной.
|
| Cette fois c’est trop salaud, j’lève le bras et vise
| На этот раз слишком грязно, я поднимаю руку и прицеливаюсь
|
| Est-ce qu’il le faut? | Это необходимо? |
| Pas de cadeau, j’prépare mon doigt j’hésite
| Нет подарка, я готовлю палец, я стесняюсь
|
| J’vais acheter un chien à ma cousine, une voiture à ma femme
| Куплю двоюродному брату собаку, жене машину
|
| J’mettrais bien même ma voisine, et tout le quartier en voyage
| Я бы даже соседа посадил, да и всю округу на экскурсию
|
| De nouveaux paysages, finie la galère, un collier à ma mère un gros chèque à
| Новые пейзажи, никаких хлопот, ожерелье для мамы, большой чек на
|
| mon frère, des tas de…
| мой брат, куча…
|
| (Coup de feu et chute du scooter)
| (Стрельба и скутер падают)
|
| J’le vois tomber de son scooter, j’vois mon reflet dans la vitrine
| Я вижу, как он падает со своего скутера, я вижу свое отражение в окне
|
| Une balle deux hommes, mais qui est la victime? | Один выстрелил в двоих, но кто жертва? |