| L'âme est saturée, j’ai carburé pour m’assurer de…
| Душа насытилась, я заправился, чтобы убедиться...
|
| Non, y a trop de gens qui comptent sur nous
| Нет, слишком много людей рассчитывают на нас.
|
| (ok)
| (ХОРОШО)
|
| Premiers mots du deuxième album, toujours avec mon frère
| Первые слова со второго альбома, еще с братом
|
| On était venu en paix, et on revient en guerre
| Мы пришли с миром, а вернемся с войной
|
| On a touché le ciel, cette fois on touche le soleil
| Мы коснулись неба, на этот раз мы коснулись солнца
|
| On a ouvert nos cœurs, donc ouvre grand tes oreilles
| Мы открыли наши сердца, так что откройте свои уши
|
| J’ai croisé des démons, avec leurs belles toisons
| Я встретил демонов с их красивыми рунами
|
| Ils voulaient prendre mon talent, le transformer en poison
| Они хотели забрать мой талант, превратить его в яд
|
| J’ai dit «non», alors ils ont reculé
| Я сказал «нет», поэтому они отступили
|
| Puis j’ai rappé un texte et la lumière, les a brûlés
| Затем я постучал по линии, и свет сжег их дотла.
|
| L’amour que j’ai pour mon frère est toujours vainqueur
| Любовь, которую я испытываю к моему брату, всегда побеждает
|
| Même la mort ne pourrait le stopper
| Даже смерть не могла остановить это
|
| Car s’il meurt, je l’aurai toujours dans mon cœur
| Потому что, если он умрет, он навсегда останется в моем сердце.
|
| Et il me tardera de partir pour le rejoindre, de l’autre côté
| И я очень хочу уйти, чтобы присоединиться к нему на другой стороне
|
| Dans ce milieu j’ai été très déçu, j’te l’dis tout d’suite
| В этой среде я очень разочаровался, скажу сразу
|
| Comme la fois où Orelsan nous a refusé l’feat
| Как раз, когда Орелсан отказал нам в подвиге
|
| Pourtant il sait combien on l’aime
| Но он знает, как сильно мы его любим
|
| Allez, sans rancune, mais un peu quand même
| Да ладно, без обид, но все же немного
|
| Alors j’ai écrit, jusqu'à en être mort le soir
| Так я писал, пока не умер вечером
|
| Pour que mon rappeur préféré un jour s’en morde les doigts
| Чтобы мой любимый рэпер однажды укусил себя за пальцы
|
| J’ai, enfilé ma blouse pour me protéger d’la bouse
| Я надел блузку, чтобы защитить меня от навоза
|
| Au fait, j’représente toujours Toulouse
| Кстати, я до сих пор представляю Тулузу
|
| Le rap français est choqué, il pensait pas nous trouver là
| Французский рэп в шоке, он не думал, что найдет нас там
|
| On m'écoute en Suisse, en Belgique, à la Réunion, à Nouméa
| Меня слушают в Швейцарии, Бельгии, Реюньоне, Нумеа.
|
| J’fais le plus bel art, j’rentre dans le nexus
| Я делаю самый красивый арт, я вхожу в нексус
|
| J’tire dans le plexus, j’suis l’nec plus ultra
| Я стреляю в сплетение, я лучший
|
| J’investis à long termes
| Я инвестирую на длительный срок
|
| J’arrache le cœur des adversaires pour les donner comme offrande à mon frère
| Я вырываю сердца противников, чтобы отдать их в дар моему брату.
|
| On s’en cogne des commentaires
| Нам плевать на комментарии
|
| J’te jure que par rapport à celui-là, notre premier album c’est d’la merde
| Клянусь тебе, по сравнению с этим наш первый альбом - дерьмо
|
| Du rap, j’en ai bouffé, j’te jure j’ai tout fait
| Рэп, я съел его, клянусь, я сделал все
|
| Quand les chiffres sont sortis j’ai cru qu’ces fils de putes allaient s'étouffer
| Когда вышли цифры, я думал, что эти сукины дети задохнутся
|
| Non je sais j’vous taquine
| Нет, я знаю, что дразню тебя
|
| J’vois l’reflet de la fierté d’mes proches dans mon disque de platine
| Я вижу отражение гордости моих близких в моем платиновом диске
|
| Donc, lève ton V en l’air, si t’es visionnaire
| Так что поднимите свой V в воздух, если вы провидец
|
| Le jour où on sera milliardaire, vous serez tous millionnaires
| В тот день, когда мы станем миллиардерами, вы все станете миллионерами.
|
| Toujours là pour nous aider
| Всегда готовы помочь нам
|
| Génération j’achète l’album mais j’ai même pas de quoi écouter l’CD
| Поколение Я покупаю альбом, но мне даже не на чем послушать диск
|
| Mais y’a encore de l’espoir, c’est ça qu’ils veulent prouver
| Но есть еще надежда, это то, что они хотят доказать
|
| Mes fans, c’est ma famille, c’est ma force j’veux les couver
| Мои фанаты, это моя семья, это моя сила, я хочу их прикрыть
|
| Ils nous ont soutenu, quand on était au plus bas
| Они поддержали нас, когда мы упали
|
| Pourtant je sais qu’un jour, ils seront plus là
| Но я знаю, что однажды их там не будет
|
| Eh oui bandit, les p’tits ont grandi
| Да бандит, малютки подросли
|
| Maintenant on a d’la barbe on est plus si gentils
| Теперь у нас есть бороды, мы уже не такие милые
|
| On va durer, peu importe les barrières
| Мы продержимся, невзирая на преграды
|
| On a acheté des pelles, pour enterrer vos carrières
| Мы купили лопаты, чтобы похоронить вашу карьеру
|
| Eh les mecs, arrêtez d’vous battre et d’comparer vos muscles
| Эй, ребята, перестаньте драться и сравнивать свои мускулы
|
| Arrêtez un peu d'être fiers d'être qu’une bande d’incultes
| Перестаньте гордиться тем, что вы кучка необразованных
|
| Et les filles, vous êtes pas qu’une paire de seins et un cul
| И девочки, вы не просто пара сисек и задница
|
| Arrêtez de danser sur des musiques qui vous insultent, et…
| Прекрати танцевать под музыку, которая тебя оскорбляет, и...
|
| C’est inévitable
| это неизбежно
|
| Comment je te kicke ça
| Как мне тебя пинать
|
| C’est inimitable
| Это неподражаемо
|
| C’est du véritable son, oui, oui, il m’est vital
| Это настоящий звук, да, да, мне это жизненно необходимо
|
| Jusqu'à la victoire
| До победы
|
| Ce n’est pas qu’une passion, non
| Это не просто страсть, нет
|
| Comme un match amical, soutien médical;
| Нравится дружеская, медицинская поддержка;
|
| J’suis en méditation
| я в медитации
|
| Je navigue dans la nuit, je débite, je dévie; | Я плыву в ночи, я грохочу, я отклоняюсь; |
| pas d’invitation
| нет приглашения
|
| Dans ma case j’encaisse et j’entasse des tout petits bouts d’rimes
| В моей коробке я собираю и складываю крошечные кусочки рифмы
|
| Pas en face, j’déteste, j’efface toutes leurs filouteries
| Не впереди, я ненавижу, я стираю все их читы
|
| Toujours pas de chaîne en or autour du cou, pourtant… j’pourrais acheter la
| Хотя золотой цепочки на шее у меня до сих пор нет... Я мог бы купить
|
| bijouterie
| ювелирный магазин
|
| Petit tu t'écartes, avec tes gars tu vas à l'écart
| Мальчик, ты заблудился, со своими мальчиками ты заблудился
|
| Ne joue pas au poker avec moi dans ma manche j’ai toutes les cartes
| Не играй со мной в покер в рукаве, у меня есть все карты
|
| Faut qu’tu t'écales, regarde:
| Ты должен уйти, смотри:
|
| Sous tes pieds j’ai mis du C4
| Под твои ноги я ставлю С4
|
| On s’croise un de ces quatre t’es pas cap' de kicker comme je kicke ouais t’es
| Мы встречаем одного из этих четырех, которых ты не можешь пнуть, как я, да, ты
|
| insacquable
| неприступный
|
| Bigflo et Oli toujours insécables, pas comme le KitKat
| Бигфло и Оли всегда небьющиеся, не то что КитКат
|
| On débite, on évade, on fait le spectacle
| Мы дебетуем, убегаем, устраиваем шоу
|
| On prend du biff, tu prends des baffes; | Мы принимаем удары, вы принимаете пощечины; |
| appelle un psychiatre
| вызвать психиатра
|
| Mais dire mon flow mes rimes sont trop crédibles, toujours impeccables
| Но скажи мой флоу, мои рифмы слишком правдоподобны, всегда безупречны
|
| C’est pour cette mère qui galère avec son crédit
| Это для этой матери, которая борется со своим кредитом
|
| Pour ce petit qui ne veut pas de l’avenir qu’on lui prédit
| Для этого ребенка, который не хочет будущего, которое ему предсказывают
|
| Pour ceux qui ont perdu leur taf, qui se sentent écartés
| Для тех, кто потерял работу, кто чувствует себя обделенным
|
| Pour les enfants dans les hôpitaux, qui rêvent de s'échapper
| Для детей в больницах, которые мечтают сбежать
|
| Cet album c’est pour ces «au-revoir», ces «je t’aime» qu’on a pas dit
| Этот альбом для тех "прощай", тех "я люблю тебя", что мы не сказали
|
| Pour toutes les fois où on a pas pu remplir le caddie
| За все время, когда мы не могли заполнить корзину
|
| Pour nos amis, nos familles, nos amours et nos morts
| Для наших друзей, наших семей, нашей любви и наших мертвых
|
| Mais surtout pour ceux qui y croient encore | Но особенно для тех, кто все еще верит |
| Bientôt j’arrête, bientôt j’reviens au pays
| Скоро я остановлюсь, скоро я вернусь домой
|
| J’en ai marre de les voir se vanter, médire
| Я устал видеть, как они хвастаются, сплетничают
|
| Bientôt je les enlève, bientôt j’retire le treillis
| Скоро я их снимаю, скоро я снимаю усталость
|
| Bientôt j’retourne à la vraie vie
| Скоро я вернусь к реальной жизни
|
| Ha, ha, ha, ha
| Ха-ха-ха-ха-ха
|
| La vraie vie hein?
| Реальная жизнь да?
|
| Ha, ha, ha, ha
| Ха-ха-ха-ха-ха
|
| J’me revois au fond de la salle, la basse qui déforme le torse
| Я вижу себя в глубине комнаты, бас, который деформирует туловище
|
| Le crépitement des flashs, la foule qui ressent l’effort
| Треск вспышек, толпа чувствует напряжение
|
| On y a mis les tripes, on est presque devenu tarés
| Мы вложили в это свои кишки, мы чуть не сошли с ума
|
| J’entends la voix d’mon frère qui m’dit: «Défonce tout si un jour j’arrête»
| Я слышу голос своего брата, который говорит мне: «Разбей все, если однажды я остановлюсь».
|
| Des milliers d’têtes, des salles complètes de Marseille à Verdun
| Тысячи голов, полные залы от Марселя до Вердена
|
| Dans ce tourbillon j’ai pas eu l’temps de pleurer la mort de certains!
| В этом вихре я не успел оплакать смерть некоторых!
|
| Quand je m’amuse, j’culpabilise
| Когда мне весело, я чувствую себя виноватым
|
| Un fou me gueule dans ma tête il m’dit qu’le disque ne se fera pas tout seul
| Сумасшедший кричит на меня в моей голове, он говорит мне, что запись не будет сделана
|
| Putain de système scolaire, j’gobe plus leurs histoires
| Проклятая школьная система, я больше не покупаю их истории.
|
| Ils m’ont tellement traité de faible que j’ai failli y croire
| Они назвали меня таким слабым, что я почти поверил
|
| Tu t’rends compte? | Ты понимаешь? |
| Moi, l’petit joufflu de l'école de la rue du Taur
| Я, маленький пухленький из школы на улице дю Таур
|
| J’devenais le plus jeune rappeur d’Europe à être disque d’or
| Я стал самым молодым рэпером в Европе с золотым рекордом
|
| Peur de devenir un connard, de faire partie de ces pitres
| Боюсь стать мудаком, быть одним из тех клоунов
|
| Tu sais ces stars qui se plaignent pour des photos et nous voient comme des
| Вы знаете тех звезд, которые жалуются на фотографии и видят нас как
|
| chiffres
| цифры
|
| J’ai refusé des chèque parce que j’avais la flemme
| Я отказался от чеков, потому что был ленив
|
| Dans mes textes, je disais: «Aime ta mère» et j’faisais pleurer la mienne
| В своих сообщениях я сказал: «Люби свою маму», и я заставил свою плакать.
|
| Mais quel con j'étais quand j’y pense
| Но каким идиотом я был, когда думал об этом
|
| J’pensais qu'à mes belles baskets, j’voulais faire partie de la deuxième France
| Я думал, что мои красивые кроссовки, я хотел быть частью второй Франции
|
| Pas les sous pour une canette, j’en étais presque fou
| Не деньги на банку, я чуть не сошел с ума
|
| Et je m’imaginais que les riches étaient bien plus heureux que nous
| И я думал, что богатые были намного счастливее нас
|
| J’m'étais trompé, j’ai fait le tour de la France et de la question
| Я был неправ, я объехал Францию, и вопрос
|
| J’ai vu des p’tits plein d’rêves et des gamines en manque d’affection
| Я видел детей, полных мечтаний, и детей, нуждающихся в привязанности
|
| Faut que j’pète le score ouais faire de la thune c’est tentant
| Я должен побить счет, да, зарабатывать деньги, это заманчиво.
|
| J’sais pas si j’aurai un tube, j’arrive pas à faire semblant
| Я не знаю, будет ли у меня трубка, я не могу притворяться
|
| Mes proches essaient d’me préparer au pire
| Мои близкие пытаются подготовить меня к худшему
|
| Bienveillants ils m’disent: «Le rap ça dure pas toute une vie, une carrière
| Мне доброжелательно говорят: «Рэп не длится всю жизнь, карьера
|
| c’est rapide»
| это быстро"
|
| Quand ils sont en studio, ils ont le regard vide
| Когда они в студии, они тупо смотрят
|
| Ils savent tous que si ça marche pas, moi j’me suicide !
| Они все знают, что если это не сработает, я убью себя!
|
| Je veux rire à m’en déchirer les abdos
| Я хочу смеяться, пока мой пресс не порвется
|
| Brûler nos complexes et nos vielles pulsions d’ados
| Сжигая наши комплексы и наши старые подростковые импульсы
|
| J’te compte masquer nos peurs derrière des insultes sans mentir
| Я намерен скрывать наши страхи за оскорблениями, не лгая
|
| Assumer ses pleurs, parait qu’c’est ça grandir
| Возьми на себя ответственность за свои слезы, кажется, это и есть взросление.
|
| T’imagines la gueule de ma mère si l’album floppe?
| Вы можете себе представить лицо моей матери, если альбом провалится?
|
| Imagine le silence et la honte devant tous mes potes
| Представьте себе тишину и позор перед всеми моими корешей
|
| Imagine moi sans l’rap avec mon crâne, mes bras ballants
| Представь меня без рэпа с моим черепом, с болтающимися руками
|
| Imagine si j’vous avais pas, hein? | Представь, если бы у меня не было тебя, а? |
| Si j’avais pas d’talent
| Если бы у меня не было таланта
|
| À 3 ans des tuyaux dans l’nez j’ai dit non au cimetière
| В 3 года, трубы в носу, я сказал нет кладбищу
|
| La faucheuse m’a dit: «J'te laisse une chance si tu casses tout avec ton frère»
| Мрачный жнец сказал мне: «Я дам тебе шанс, если ты сломаешь все со своим братом».
|
| J’ai signé l’contrat, avant de partir en roue libre
| Я подписал контракт, прежде чем разгуляться
|
| Mais je stresse, je sais qu’elle m’attend en coulisse
| Но я подчеркиваю, я знаю, что она ждет меня за кулисами
|
| Mon cher hip-hop, t’es décevant
| Мой дорогой хип-хоп, ты разочаровываешь
|
| Ils sortent un album tous les six mois, je sors un classique tous les deux ans
| Они выпускают альбом каждые полгода, я выпускаю классику каждые два года.
|
| Et j’ai une équipe en or, hardcore
| И у меня есть команда из золота, хардкор
|
| Si tu m’enlèves mon cœur, moi j’respire encore
| Если ты заберешь мое сердце, я все еще дышу
|
| J'évacue mes fractures et chacune de mes ratures
| Я эвакуирую свои сломанные кости и каждое из моих стираний
|
| Mature faut que j’assure, quand mes lacunes saturent
| Я должен быть зрелым, когда мои недостатки насыщаются
|
| J’vise la lune et j'évacue mes peurs
| Я стремлюсь к луне и избавляюсь от своих страхов
|
| L'écriture de ma plume comme armure
| Пишу свою ручку как броню
|
| J’rappe avec le cœur, j’fais pas ça pour m’acheter une voiture
| Я рэп с сердцем, я делаю это не для того, чтобы купить себе машину
|
| J’ai croisé ceux dans la galère qui m’auraient tout donné
| Я встретил тех, кто в беде, которые дали бы мне все
|
| Dîné avec des millionnaires qui m’ont même pas payé l’café
| Обедали с миллионерами, которые даже не заплатили за мой кофе
|
| Que mon frère et que la chance m’accompagne
| Да пребудет со мной мой брат и удача
|
| J’vous ferai signe, si on arrive en haut de la montagne
| Я дам тебе знать, если мы доберемся до вершины горы
|
| De l’autre côté du miroir, j’voulais devenir quelqu’un
| По ту сторону зеркала я хотел стать кем-то
|
| On a cru en notre histoire, on a forcé l’destin
| Мы верили в нашу историю, мы заставили судьбу
|
| J’ai failli m’perdre dans l’superficiel et l’paraître
| Я почти потерял себя в поверхностном и кажущемся
|
| Et j’ai pris l’temps d'écouter, d’regarder par la fenêtre
| И я нашел время, чтобы послушать, посмотреть в окно
|
| Cet album c’est pour le petit, qui s’ennuie en bas des tours
| Этот альбом для малышей, которым скучно у подножия башен.
|
| C’est pour ces vieux en manque d’amour, qui comptent les jours
| Это для тех изголодавшихся по любви стариков, которые считают дни
|
| Pour les passionnés, les p’tits rappeurs de ma ville
| Для энтузиастов, маленьких рэперов моего города
|
| Pour mon meilleur pote qui a peur, qui sait pas quoi faire de sa vie
| Для моего лучшего друга, который напуган, который не знает, что делать со своей жизнью
|
| C’est pour les pas sur du tout, bouffés par le doute
| Это для не уверенных, съеденных сомнениями
|
| Pour les timides, qui font demi-tour avant un rendez-vous
| Для застенчивых, которые оборачиваются перед свиданием
|
| C’est pour les pas musclés, les complexés qui vivent quand même
| Это для не мускулистых, комплексных, которые все еще живут
|
| Ceux qui ont jamais pris l’avion mais veulent la villa sur la mer
| Тем, кто никогда не летал, но хочет виллу на море
|
| J’te promets pas les grands discours qu’on aime entendre | Я не обещаю вам больших речей, которые мы хотели бы услышать |
| Moi j’ai pas d’mensonges ou de rêves à te vendre
| У меня нет лжи или мечтаний, чтобы продать тебя
|
| Pas d’retouches, pas de paillettes pour être précis
| Без ретуши, без блеска, если быть точным
|
| Moi, j’te rappe juste, la vraie vie | Я, я просто рэп тебя, реальная жизнь |