| Diam’s a répondu à mon mail
| Диам ответил на мое письмо
|
| Elle m’a dit: «Le plus dur c’est pas de réussir
| Она сказала мне: «Самое сложное — не добиться успеха.
|
| C’est de rester soi-même»
| Это о том, чтобы быть собой"
|
| Je grandis mais je reste le petit que tout le monde apprécie
| Я взрослею, но я все еще маленький, которого все любят
|
| A l’aise dans La Cour des Grands
| Дома в Большом дворе
|
| Je garde le Trac dans La Vraie Vie
| Я сохраняю страх перед сценой в реальной жизни
|
| On a fait de la route depuis les RC
| Мы были в пути от RC
|
| Flo me répète: «Oli déstresse, c’est bon t’as percé !»
| Фло повторяет мне: "Оли, снимай стресс, хорошо, что ты прокололась!"
|
| Mais je vis avec les tripes, à l’affût d’un rival
| Но я живу с кишками, в поисках соперника
|
| Ils le savent quand je croise leur regard en festival
| Они знают это, когда я встречаюсь с ними взглядом на фестивале
|
| Des flashs de fêtes, des souvenirs de rêves dans ma tête
| Вспышки вечеринок, воспоминания о снах в голове
|
| Promis bientôt j’arrête, à 100 ans je prends ma retraite
| Обещал, что скоро я уйду, в 100 лет я уйду на пенсию
|
| Mais j’ai dû mal à assumer ma gueule sur les posters
| Но мне было трудно принять свое лицо на плакатах
|
| Flippé, car toujours pas vacciné contre la grosse tête
| Испугался, потому что до сих пор не привит от большеголового
|
| Non, n’ai pas peur de la vitesse, 7 concerts par semaine
| Нет, не бойтесь скорости, 7 гигов в неделю
|
| J’aime pas trop dormir, car mes rêves sont moins biens
| Я не люблю слишком много спать, потому что мои сны менее хороши
|
| Que la vie que je mène
| Что жизнь, которую я веду
|
| Et ça les choque, j’suis ce gosse indomptable
| И это шокирует их, я тот неукротимый ребенок
|
| J’rappe à New York, j’ai traversé la carte postale
| Я рэп в Нью-Йорке, я пересек открытку
|
| Dire que je peux pas le faire, c’est presque insultant
| Сказать, что я не могу этого сделать, почти оскорбительно
|
| Moi j’pourrais partir faire la guerre avec un cure-dent
| Я мог бы пойти на войну с зубочисткой
|
| Qui pourra nous stopper? | Кто может остановить нас? |
| Même pas le cancer
| Даже не рак
|
| Même pas un psychopathe qui me kidnappe
| Даже психопат, который меня похищает
|
| Ou me braque à la fin d’un concert
| Или ограбить меня в конце концерта
|
| Moi j’ai qu’le rap, poto
| Я, у меня есть только рэп, пото
|
| Donc comprends que ça me concerne
| Так что пойми, это обо мне.
|
| J’passe au dessus des clashs et des gars qui crachent
| Я прохожу мимо столкновений и парней, которые плюются
|
| Sur moi et mon frère
| Обо мне и моем брате
|
| Je leur ferai pas d’fleur, j’suis plus ce jeune rappeur en herbe
| Я не дам им одолжений, я больше не тот подающий надежды молодой рэпер
|
| J’lâchais déjà des couplets barges à peine dans le placenta d’ma mère
| Я уже роняла баржевые стихи едва в мамину плаценту
|
| Et je nous revois, et je nous revois tous dans la maison
| И я снова вижу нас, и я снова вижу нас всех в доме
|
| Famille moyenne, quartier pavillonnaire
| Средняя семья, пригородный район
|
| Aujourd’hui ils pensent tous qu’on est devenus millionnaires
| Сегодня все думают, что мы стали миллионерами
|
| Et le pire, c’est qu’ils ont raison
| И хуже всего то, что они правы
|
| Mais j’arrête pas de penser à la galère des gens proches
| Но я не могу перестать думать о беде близких людей
|
| J’culpabilise du moindre putain de centime que j’empoche
| Я чувствую себя виноватым за каждую чертову копейку в кармане
|
| J’achète pas grand chose, même celles qui me sont utiles
| Я не покупаю много, даже то, что мне полезно
|
| Non c’est pas de l’humilité, je me sens juste pas légitime
| Нет, это не смирение, я просто не чувствую себя хорошо
|
| J’m’excuse auprès de ma famille, à qui je manque pour être honnête
| Я извиняюсь перед своей семьей, которая скучает по мне, если честно
|
| Auprès de ma copine, quand je suis avec elle sans y être
| С моей девушкой, когда я с ней, но не там
|
| Auprès des artistes que j’ai envié, au point de les détester
| Художникам, которым я завидовал, вплоть до ненависти
|
| De l’autre côté de la barrière, j’avais trop peur d’y rester
| По ту сторону забора я был слишком напуган, чтобы оставаться там.
|
| J’m’excuse auprès de mes amis pour les anniv' que j’ai raté
| Прошу прощения у друзей за дни рождения, которые я пропустил
|
| Pour toutes les fois où on leur parle de moi, pour ces trucs que j’ai pas fait
| За все время, что они говорят им обо мне, за то дерьмо, что я еще не сделал
|
| J’m’excuse auprès de mon frère, que mon mental use
| Прошу прощения у брата, что мой разум использует
|
| Prends le temps pour toi, descends enfin de la montagne russe
| Найдите время для себя, наконец, сойдите с американских горок
|
| Cette histoire est quasi magique, au point de faire croire que c’est facile
| Эта история почти волшебна, до такой степени, что кажется простой
|
| Ils nous voient comme un bug dans la machine
| Они видят в нас ошибку в машине
|
| Le soutien et l’espoir de toute la ville
| Поддержка и надежда всего города
|
| Mais devant le miroir, je reste fragile
| Но перед зеркалом я остаюсь хрупким
|
| Des milliers de femmes et de fans que mes textes accompagnent
| Тысячи женщин и фанатов, которых сопровождают мои тексты
|
| Et c’est l’amour qui gagne quand on remplit des salles
| И это любовь побеждает, когда мы наполняем залы
|
| Je sais pas si t’imagines
| Я не знаю, представляешь ли ты
|
| Je me sens bien, j’crois que je deviens un homme
| Я чувствую себя хорошо, я думаю, что становлюсь мужчиной
|
| J’ai fait plein de fois le tour de la France
| Я был во Франции много раз
|
| J’attends encore mon maillot jaune
| Я все еще жду свою желтую майку
|
| Paraît que j’suis simple, mais c’est parce que le succès m’effraie
| Кажется, я простой, но это потому, что успех меня пугает.
|
| Mon manque de confiance m’empêche de m’dire
| Моя неуверенность мешает мне сказать себе
|
| Que c’est moi qui l’aie fait
| Что это я сделал это
|
| Maladroit, dans mes poèmes y’a des fautes d’orthographes
| Коряво, в моих стихах есть орфографические ошибки
|
| L’impression d'être un Kardashian depuis que mon père signe des autographes
| Почувствуй себя Кардашьян с тех пор, как мой папа раздал автографы
|
| Notre public, une famille qui se serre les coudes
| Наша аудитория, семья, которая держится вместе
|
| En cachette, j’imagine, ton sourire quand tu m'écoutes
| Втайне я представляю твою улыбку, когда ты меня слушаешь
|
| Au fait, Oli regarde, ouais tout va bien ici
| Кстати, Оли смотрит, да тут все нормально
|
| Arrête un peu de pleurer le soir, je te jure qu’on a réussi
| Хватит плакать по ночам, клянусь, мы справились.
|
| Arrête ta fixette sur la mort, tu les as tes disques d’or
| Перестаньте зацикливаться на смерти, у вас есть свои золотые пластинки
|
| Râle pas trop sur les parents, tu comprendras qu’on avait tort
| Не жалуйтесь слишком много на родителей, вы поймете, что мы были неправы
|
| Des erreurs à commettre, des amours à connaître, c’est fou
| Ошибки делать, любит знать, это безумие
|
| Je peux pas dire «Qui l’aurait cru ?»
| Я не могу сказать: «Кто бы мог подумать?»
|
| Car tout le monde croyait en nous
| Потому что все верили в нас
|
| Je t’aime mon frère, pour moi t’es Michael Jackson
| Я люблю тебя, мой брат, для меня ты Майкл Джексон
|
| Quand est-ce que s’arrête ce rêve?
| Когда этот сон закончится?
|
| J’ai peur que le réveil sonne
| Я боюсь, что прозвенит будильник
|
| La vie de rêve, hein?
| Жизнь мечты, да?
|
| Alors ça y est, vous y êtes?
| Так вот, ты здесь?
|
| Et qu’est-ce que vous allez faire de votre vraie vie?
| И что ты собираешься делать со своей реальной жизнью?
|
| C’est laquelle votre vraie vie d’ailleurs?
| Какая у тебя настоящая жизнь?
|
| La vraie vie, la vie de rêve
| Реальная жизнь, жизнь мечты
|
| On comprend plus rien
| Мы больше ничего не понимаем
|
| Vous l’avez fait alors, après tout ce temps
| Ты сделал это тогда, после всего этого времени
|
| On était venu en guerre, et on repart en paix
| Мы пришли на войну, и мы уходим с миром
|
| Merci à tous les anges gardiens qui nous surveillent
| Спасибо всем ангелам-хранителям, наблюдающим за нами
|
| J’ai beaucoup de mal à réaliser qu’on l’a fait | Мне трудно понять, что мы сделали это |
| Donc, je me pince le bras à chaque fois que je monte sur scène
| Поэтому я щипаю себя за руку каждый раз, когда выхожу на сцену.
|
| Papa, partage avec nous la réussite
| Папа, раздели с нами успех
|
| Maman, m’a vu en costard aux Victoires de la Musique
| Мама, видела меня в костюме на Victoires de la Musique
|
| Je me sens comblé, le temps n’est plus compté
| Я чувствую себя удовлетворенным, время уходит
|
| On s'était pas trompés, car les Zéniths étaient complets
| Мы не ошиблись, ведь Зениты были полны
|
| J’suis dans l’immobilier, appelle-moi Monsieur
| Я в сфере недвижимости, позвоните мне, сэр.
|
| Rolex au poignet, mon temps est précieux
| Rolex на моем запястье, мое время драгоценно
|
| J’ai partagé la thune avec les démunis
| Я поделился деньгами с обездоленными
|
| J’ai vendu plus d’albums qu’il n’y a d’habitants dans ma ville
| Я продал больше альбомов, чем людей в моем городе
|
| Donc je ne veux plus de clashs, de rage, de jalousie
| Так что я не хочу больше столкновений, ярости, ревности
|
| Y’aura un autre album, t’inquiète j’ai pas encore tout dit
| Будет еще альбом, не волнуйся, я еще не все сказал
|
| J’distribue la lumière, j'écrase toutes mes frayeurs
| Я раздаю свет, я сокрушаю все свои страхи
|
| J’envie plus les autres artistes, je leur souhaite le meilleur
| Я больше завидую другим художникам, я желаю им всего наилучшего
|
| La cuisson fut très lente, aujourd’hui je savoure
| Готовили очень медленно, сегодня смакую
|
| J’ai fait beaucoup d’argent, maintenant je veux faire de l’amour
| Я заработал много денег, теперь я хочу заняться любовью
|
| Et que ça dure toujours, au fait Orelsan:
| И пусть это будет длиться вечно, кстати Орелсан:
|
| C’est sans rancune tout court
| Это не обиды
|
| On vous avait dit d'être à l’heure, artistique est la chaleur
| Вам сказали быть вовремя, артистизм - это жар
|
| Dans son entièreté
| в целом
|
| Les gens écoutent nos sons avec le cœur
| Люди слушают наши звуки сердцем
|
| Des principes et des valeurs, c’est ma plus grande fierté
| Принципы и ценности, это моя самая большая гордость
|
| Donc y’aura pas d’histoire de viol, pas d’histoire de vol
| Так что не будет ни истории об изнасиловании, ни истории воровства
|
| Pas de baston, car le premier qui frappe n’est pas un homme
| Никакой драки, ведь первый ударит не мужчина
|
| Pas de potes arnaqués, ou d’associés qu’on abandonne
| Никаких обманутых приятелей или брошенных партнеров
|
| Pas d’alcool sur le sol, ou de coke dans les loges
| Ни выпивки на полу, ни кокаина в раздевалках.
|
| Pas d’histoire de triche, sur tous les chiffres de nos disques
| Нет истории читерства, на всех цифрах наших дисков
|
| Pas d’histoire de fisc, ou de problèmes avec les flics
| Ни налоговой истории, ни проблем с копами
|
| Je dois être un exemple, j’ai pas peur de jouer mon rôle
| Я должен быть примером, я не боюсь играть свою роль
|
| Parce qu’y’a beaucoup d’enfants qui écoutent du rap dans les écoles
| Потому что в школах много детей слушают рэп.
|
| Artistes paumés, managers cokés, comprends qu’avec Oli on préfère se mettre sur
| Потерянные художники, закоксованные менеджеры, понимают, что с Оли мы предпочитаем ладить
|
| le coté
| сторона
|
| Dans notre ville, son calme et sa beauté
| В нашем городе покой и красота
|
| Loin de la capitale, cette bombe qui veut nous sauter
| Вдали от столицы эта бомба, которая хочет прыгнуть на нас
|
| Et le milieu nous regarde de travers
| А середина смотрит косо
|
| Comme si on venait de débarquer par le chemin de Traverse
| Как будто мы только что приземлились на Косом переулке
|
| J’vais partir dans le sud, refaire ma vie en campagne
| Я собираюсь поехать на юг, восстановить свою жизнь в деревне
|
| J’vous laisserai noyer vos mensonges dans vos coupes de champagne
| Я позволю тебе утопить свою ложь в бокалах с шампанским.
|
| J’vais m'éloigner un temps, loin de leurs sales histoires
| Я уйду ненадолго, подальше от их грязных историй
|
| Refaire des apéros avec les potes, le samedi soir
| Повторите аперитив с друзьями в субботу вечером
|
| Jouer aux jeux vidéos, tout l’après-midi
| Играть в видеоигры весь день
|
| M’allonger avec une fille, pour rallonger la nuit
| Ложись с девушкой, чтобы продлить ночь
|
| Je retourne à la vraie vie, j’appuie sur pause
| Я возвращаюсь в реальную жизнь, я нажимаю паузу
|
| Il y a quelques temps j’ai craqué
| Некоторое время назад я сломался
|
| J'étais pas loin d’me foutre en l’air
| Я был недалек от того, чтобы облажаться
|
| Ma boussole était déréglée, j’ai perdu la tête et le nord
| Мой компас вышел из строя, я потерял голову и север
|
| Je perdais connaissance à la fin des concerts
| Я потерял сознание в конце концертов
|
| Je supportais plus les photos ou les remarques de mon frère
| Я больше не мог выносить фотографии или замечания моего брата
|
| Quand mon esprit parlait, mon corps, lui, disait le contraire
| Когда мой разум говорил, мое тело говорило об обратном
|
| Alors j’ai ralenti, et puis j’ai compris
| Поэтому я замедлился, а потом понял
|
| J’avais le cœur trop vide, et la tête trop remplie
| Мое сердце было слишком пусто, и моя голова была слишком полна
|
| Maintenant je vais mieux, mais j’ai besoin d’air
| Теперь мне лучше, но мне нужен воздух
|
| Je serai toujours une main tendue si tu as besoin d’aide
| Я всегда протяну руку помощи, если тебе понадобится помощь
|
| Merci encore à notre public, même si je l’ai sûrement trop dit
| Еще раз спасибо нашей аудитории, хотя я, наверное, сказал слишком много
|
| Vous êtes tous les auteurs du scénario de nos vies
| Вы все авторы сценария нашей жизни
|
| Je n’aurai plus d’ennemis, j’ai détruit le glaive
| У меня больше не будет врагов, я уничтожил меч
|
| Mon arbre a bien grandi, il est rempli de sève
| Мое дерево хорошо выросло, оно полно сока
|
| Cette histoire est magique, et ne sera pas brève
| Эта история волшебная и не будет короткой
|
| Donc je pense à l’avenir et ce qu’il me réserve
| Поэтому я думаю о будущем и о том, что оно держит
|
| Je ressens la fatigue, bientôt viendra la trêve
| Я чувствую усталость, скоро наступит перемирие
|
| Si je saute dans le vide, Oli est mon trapèze
| Если я прыгну в пустоту, Оли моя трапеция
|
| Voilà un nouveau cycle, quand celui-ci s’achève
| Здесь наступает новый цикл, когда этот заканчивается
|
| De la vraie vie, à la vie de rêve | Из реальной жизни в жизнь мечты |