Перевод текста песни Demain c'est nous - Bigflo & Oli

Demain c'est nous - Bigflo & Oli
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Demain c'est nous , исполнителя -Bigflo & Oli
Песня из альбома: La cour des grands
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.06.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

Demain c'est nous (оригинал)Завтра мы (перевод)
Demain c’est loin je l’sais, on m’le répète depuis hier Завтра далеко, я знаю, мне говорили со вчерашнего дня
Depuis gamins dans nos têtes, récitent ces vers comme des prières Поскольку дети в наших головах, читайте эти стихи, как молитвы
BTS serpillère pour la plupart d’nos potes Швабра BTS для большинства наших корешей
La fierté, cette sorcière nous nargue et referme des portes Гордость, эта ведьма насмехается над нами и закрывает двери
On n’est pas dans l’même bateau, mais on navigue sur la même mer Мы не в одной лодке, но плывем по одному морю
Et si on coule, c’est la même merde pour tous, pas d’cadeau И если мы утонем, это одно и то же дерьмо для всех, без подарка
J’peux mourir dans une seconde ou dans cinquante piges, personne sait Я могу умереть через секунду или через пятьдесят лет, никто не знает
La réponse me paralyse, derrière la vitre j’suis coincé Ответ меня парализует, за стеклом я застрял
On y passera tous, la faucheuse menace ce monde, à qui l’tour? Мы все пройдем через это, жнец угрожает этому миру, кто следующий?
Si j’meurs demain, accroche un miroir sur ma tombe Если я завтра умру, повесь зеркало на мою могилу.
On s’kiffe, on s’plombe, on s’quitte, on regrette dans la seconde Мы любим друг друга, мы расстаемся, мы оставляем друг друга, мы жалеем во втором
Qui va garder l’petit?Кто будет нянчиться?
Qui va lui dire, personne ne s’cache dans l’ombre Кто ей скажет, никто не прячется в тени
Jacques Brel l’avait prédit, sacré visionnaire Жак Брель предсказал это, священный провидец
J’appréhende le jour où l’mot «amour"sera plus dans l’dictionnaire Я боюсь того дня, когда слова «любовь» больше не будет в словаре.
Remplis ta tête au présent, pour pas t’la prendre à l’avenir Наполни свою голову настоящим, чтобы не брать ее в будущее
L'école on la déteste mais elle nous a appris à savoir l'écrire Школа, которую мы ненавидим, но она научила нас писать
J’vois pas d’lumière au fond du couloir, eux ne pensent qu’au pouvoir Я не вижу света в конце коридора, они думают только о власти
Ces corrompus remplissent les urnes avec nos mouchoirs Эти коррупционеры заполняют урны нашими платками
La politique: une boulimique de polémiques mais trop s’en servent Политика: булимия полемики, но слишком многие ее используют
Pendant qu’j’me dis qu’j’ai un vie d’merde Пока я говорю себе, что у меня дерьмовая жизнь
J’râle pour du fric, d’autres vivent en guerre Я жалуюсь на деньги, другие живут войной
Les plus paumés, s’réfugient dans la religion Самые потерянные, найдите убежище в религии
Troquent leurs livres pour un fusil, le cerveau endormi par des cons Поменяйте свои книги на пистолет, их мозги спят идиоты
On est même plus étonné, fragiles et seuls fallait s’en douter Мы еще больше изумлены, хрупки и должны были только подозревать это.
Parfois j’me dis qu’il faut un jour se perdre pour mieux s’trouver Иногда я говорю себе, что однажды ты должен потеряться, чтобы найти себя лучше
Trouver, retrouver l’espoir, ensemble faire le bien Найди, найди надежду, вместе творим добро
Ici mine de rien, on t’bute pour un article ou un dessin Вот невзначай, натыкаемся на вас из-за статьи или рисунка
Jamais d’accord, pauvres contre riches, juifs contres muslims Никогда не соглашайтесь, бедные против богатых, евреи против мусульман
Moi ce pays j’l’adore, en mode hip-hop j’réécrirai toute l’hymne Я люблю эту страну, в моде хип-хоп я перепишу весь гимн
On oublie qu’on est tous humains, trop tard Мы забываем, что все мы люди, слишком поздно
J’ai entendu un type dire «le pauvre chien"en regardant un clochard Я слышал, как парень сказал "бедная собака", глядя на бомжа
Du haut d’la Tour de Babel, paniquée, l’Humanité se jettait С вершины Вавилонской башни человечество в панике бросилось
On nous a pris pour des cons, on a fini par croire qu’on l'était Нас приняли за дураков, мы в итоге поверили, что мы
Été comme hiver, on rêve d'égalité, respire Лето как зима, мы мечтаем о равенстве, дышим
Au lieu d’lever l’poing à une manif', apprends à t’en servir Вместо того, чтобы поднимать кулак в знак протеста, научитесь им пользоваться
La pollution, les avions, le pétrole craché des stations Загрязнение, самолеты, разбрызгивание масла со станций
On imprime des banderoles en papier contre la déforestation Печатаем бумажные баннеры против вырубки лесов
Putain d'époque je me perds, l’avenir est pas clair, et plein de barrages Проклятое время, когда я заблудился, будущее неясно и полно блокпостов.
Fils d’immigré, le FN m’oblige à me plaindre et cracher ma rage Сын иммигранта, FN заставляет меня жаловаться и выплевывать свою ярость
L’argent nous rend bêtes, prêts à être radins même le jour du mariage Деньги делают нас немыми, готовыми скупиться даже в день свадьбы
C’est la crise, sur un trottoir en ville j’ai croisé Marianne Это кризис, на тротуаре в городе я встретил Марианну
Jalousie, hypocrisie viennent truquer l’jeu Ревность, лицемерие подтасовывают игру.
Nos rêvent partent en fumée, c’est vrai on a joué avec le feu Наши мечты превращаются в дым, это правда, что мы играли с огнем
Sur l'échiquier le fou s’prend pour le roi На шахматной доске слон принимает себя за короля
Le cavalier s’est jeté d’la tour et la dame dit que le pion n’l’intéresse pas Конь бросился от ладьи, а дама говорит, что пешка ее не интересует
Gardons l’sourire, le combat est «idien Продолжаем улыбаться, бой "идеален"
Pour qu’les enfants des enfants des enfants d’mes enfants vivent bien Чтоб дети мои дети дети дети жили хорошо
Moi ce monde, je l’aime, l’ai porté dans mon cœur tant d’fois Я этот мир, я люблю его, я столько раз носил его в своем сердце
On fera l’bilan, sourire aux lèvres dans dix ans, même heure, même endroit Мы подведем итоги, улыбнемся через десять лет, в то же время, в том же месте
Au même endroit, la rue comme sol, le ciel comme toit Там же улица как земля, небо как крыша
On reste là, les minutes se confondent Мы стоим, минуты сливаются
On n’a pas un rond, on porte des Reebok, des Nike, des Puma У нас нет круга, мы носим Reebok, Nike, Puma
On rigole entre potes en pensant à ceux qui sont plus là Смеемся с друзьями, думая о тех, кого уже нет
L’ennui nous teste, il nous suit et il nous baise gaiement Скука испытывает нас, она следует за нами и счастливо трахает нас
Je prie pour qu’ce texte ne se transforme pas en testament Я молюсь, чтобы этот текст не превратился в завещание
On enquête, au-dessus des murs des tess' Исследуем, над стенами тесс'
On peste, on encaisse, mais est-c'qu'on s’déteste vraiment? Мы ругаемся, мы наживаемся, но действительно ли мы ненавидим друг друга?
Entre loups, on pense qu'à tirer notre coup Между волками мы думаем только о том, чтобы сделать свой выстрел
J’ai appris avec tristesse que les filles sont pas mieux qu’nous Я с грустью узнал, что девушки не лучше нас
J’ai voulu déclarer ma flamme pour étancher ma flemme Я хотел объявить свое пламя, чтобы утолить мою лень
Car c’est facile de mettre un coup d’lame, plus dur de dire «je t’aime» Потому что легко ударить, сложнее сказать «Я люблю тебя»
On oublie nos points communs, on se trouve des différences Мы забываем наши общие черты, мы находим различия
On s’bouscule, les uns les autres sur un grand bateau qui tangue Мы натыкаемся друг на друга на большой качалке
C’est chacun dans sa famille, on n’a pas tous la même France Это все в его семье, у нас не у всех одинаковая Франция
On s’engueule sur nos origines, en parlant la même langue Мы спорим о том, откуда мы родом, говоря на одном языке
On s’regarde de travers, on s’abîme pour un rien Мы смотрим друг на друга искоса, мы повреждаемся зря
Dîtes au père de Marine qu’il a fait pleurer le mien Скажи отцу Марины, что он заставил меня плакать.
Les jeunes aiment l’interdit, plonger dans l’eau du lac Молодым людям нравится запретное, ныряющее в воду озера
Il m’a dit qu’il votait FN, il écoutait du rapОн сказал мне, что проголосовал за FN, он слушал рэп
Du rap, le rap, du moins ce qu’il en reste Рэп, рэп, по крайней мере то, что от него осталось
Des menteurs et arnaqueurs qui se battent pour quelques pièces Лжецы и мошенники, которые борются за несколько монет
Faudrait que ça s’arrête, beaucoup de nazes mais peu l’admettent Это должно прекратиться, много лохов, но мало кто в этом признается.
L’impression d’porter une minerve: longtemps que je n’bouge plus la tête Впечатление от ношения шейного бандажа: пока я больше не двигаю головой
Alors j’ricoche pour le hip-hop, coup d’hache pour le double H mon petit pote Так что я рикошетом для хип-хопа, топор для двойной H мой маленький друг
Faut qu’on s’taille mon gars, faut qu’on prenne le large et j’mijote Мы должны порезать моего парня, мы должны взлететь, и я тушу
Un petit plat épicé, des rimes aiguisées Немного острого блюда, острые рифмы
Pour scandaliser les types déguisés des murs de l'Élysée Возмутить замаскированные типы стен Елисейского дворца
On s’lève à midi du matin ouais c’est vrai qu’on fait tâche Мы встаем в полдень, да, это правда, что мы выполняем задание
La flemme d’aller en cours quand nos pères sont déjà au taf Лениво идти на занятия, когда наши папы уже на работе
Ouais faut qu’on s’bouge poto, v’là l’topo Да, нам нужно двигаться, братан, вот история
Quand on s’couche eux ils s’touchent trop tôt Когда мы ложимся спать, они касаются друг друга слишком рано
On s’la coule douce, c’est la lose, enfile ta blouse on y va tous mollo Мы успокоимся, это проигрыш, надень блузку, давайте все успокоимся
La Terre, on la laisse pourrir, on la laisse mourir oui on l’sait Земля, мы позволяем ей гнить, мы позволяем ей умереть, да, мы это знаем.
On l’oubliera ce soir devant l’dernier clip de Beyoncé Мы забудем об этом сегодня перед последним клипом Бейонсе
On ira danser sur ce sol qui se craque sous nos pas Мы будем танцевать на этой земле, которая трескается под нашими ногами
C’est la faute des anciens, pas la nôtre, à la vôtre, ouais nous ça compte pas Это вина старших, не наша, твоя, да нам все равно
Dieu si t’existes, j’crois qu’on n’a pas compris l’message Боже, если ты существуешь, я не думаю, что мы поняли сообщение
Des marres de sang, des mascarades, des massacres en masse sur notre passage Лужи крови, маскарады, массовые убийства, когда мы проходим
C’est ma religion d’abord, c’est la tienne qui a tort Во-первых, это моя религия, а твоя неправильная.
Ils se tuent parc’qu’ils sont pas d’accord de c’qu’il y a après la mort Они убивают себя, потому что не согласны с тем, что после смерти
La mort me guette, j’avance dans son ombre Меня ждет смерть, я иду в ее тени
Chaque pas m'éloigne de ma mère, me rapproche de la tombe Каждый шаг уносит меня от матери, приближает к могиле
Mais j’irai découvrir le monde, déchirer ses frontières Но я пойду открывать мир, разорву его границы
Les vieux m’ont dit qu’j’avais le temps, leur vie m’a prouvé l’contraire Старики сказали мне, что у меня есть время, их жизнь доказала, что я ошибался
Donc faut qu’on accélère, qu’on inspire l’air à la vitesse interstellaire Так что мы должны ускориться, вдохнуть воздух на межзвездной скорости
Sonnez l’alerte, et reste à terre, encore plein d’choses qui restent à faire Поднимите тревогу и оставайтесь внизу, еще много дел
J’suis prestataire de ce monde, qui part en couilles Я кормилец этого мира, который ходит по яйцам
On veut tous être capitaine d’un grand bateau qui coule Мы все хотим быть капитаном большого тонущего корабля.
Faut qu’on aille dehors encore, qu’on arrête de penser qu’aux sous Мы должны снова выйти на улицу, перестать думать только о грошах
Qu’on arrête de s’tirer dessus pour essayer de faire notre trou Что мы перестанем стрелять друг в друга, чтобы попытаться сделать нашу дыру
Qu’on prépare nos cartes, car au prochain tour, on joue Давайте подготовим наши карты, потому что в следующий ход мы играем
On devient tous marteau car nos vies ne valent pas un clou Мы все идем молотком, потому что наша жизнь не стоит выеденного яйца
Faut qu’on s’accroche mon frère, ouais, faut qu’on tienne le coup Мы должны держаться, братан, да, мы должны держаться.
On sera pas à genoux, on tiendra jusqu’au bout Мы не будем стоять на коленях, мы будем держаться до конца
Ça nous mènera p’t-être à rien, on le sait bien c’est fou Это может привести нас в никуда, мы знаем, что это безумие
Mais inquiète-toi pour demain, parc’que demain c’est nousНо беспокойся о завтрашнем дне, потому что завтра это мы
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: