| Yeah yeah, ok
| Да, да, хорошо
|
| Seul dans mon lit j’regarde la fissure sur mon plafond
| Один в своей постели я смотрю на трещину на потолке
|
| Elle s'étire pour devenir un point d’interrogation
| Он растягивается, чтобы стать вопросительным знаком
|
| J’fixe la peinture défraîchie
| Я смотрю на выцветшую краску
|
| Impossible de dormir j’commence à réfléchir
| Не могу спать, я начинаю думать
|
| J’pense à mes amis qui désertent notre ville
| Я думаю о своих друзьях, которые покидают наш город
|
| Monter à Paris parce que c’est là-bas l’avenir
| Поднимитесь в Париж, потому что это будущее
|
| Par téléphone on s'écrit mais c’est plus la même histoire
| По телефону мы пишем друг другу, но это уже не та история
|
| J’regrette nos samedis soirs
| Я сожалею о наших субботних вечерах
|
| C’est la vraie vie, la pure réalité
| Это реальная жизнь, чистая реальность
|
| Les copines, les études estompent les amitiés
| Подруги, учеба размывает дружбу
|
| J’marche seul sur un sentier abrupt
| Я иду один по крутой тропе
|
| J’suis une armure vide, c’est donc ça la vie d’adulte
| Я пустая броня, так что это взрослая жизнь
|
| C’est dur c’que le temps passe vite
| Трудно, как время летит
|
| Y’a ceux qui fument pour le ralentir
| Есть те, кто курит, чтобы замедлить его
|
| J’pleure mais j’suis pas si triste
| Я плачу, но мне не так грустно
|
| J’suis un boxeur mais j’suis pacifiste
| Я боксер, но я пацифист
|
| On veut un futur bien à huiler, une voiture stylée
| Хотим будущее, нефть, стильный автомобиль
|
| Prêt à tout pour l’obtenir même à dealer
| Готов сделать все, чтобы доставить его даже дилеру
|
| On est un bon ton plein de rêves qui poussent mais très peu d’entre nous
| Мы хороший тон, полный мечтаний, которые растут, но очень немногие из нас
|
| traverserons le filet
| пересечет сеть
|
| J’repense à mes colères qu’il faudrait que je gère
| Я вспоминаю свой гнев, с которым мне пришлось бы справляться
|
| Le feu et l'éclair, je veux un peu d’air
| Огонь и молния, я хочу немного воздуха
|
| J’veux taire les problèmes aux fonds d’mes poches
| Я хочу держать проблемы на дне своих карманов в тишине
|
| Pourtant mes colères font du mal à mes proches
| Но мой гнев ранит моих близких
|
| J’respire, j’repense à cette fille qui m’a dit: «Hé l’artiste t’as la belle vie
| Я дышу, я вспоминаю эту девушку, которая сказала мне: «Эй, художник, у тебя хорошая жизнь.
|
| espèce de pauv' type»
| ты бедный парень"
|
| En la regardant, j’ai vu qu’elle était ivre
| Глядя на нее, я увидел, что она пьяна
|
| En fouillant dans ses yeux, j’ai su qu’elle était triste
| Глядя в ее глаза, я знал, что она грустит
|
| Et j’y repense toutes les nuits
| И я думаю об этом каждую ночь
|
| Plusieurs musiques mais on danse qu’une seule vie
| Много песен, но мы танцуем только одну жизнь
|
| Et c’est souvent dans le plus grand des silences, que tout est dit
| И часто в величайшем молчании все сказано
|
| Au max de moi même, lève les bras, bouge la tête et je t’emmène
| Изо всех сил поднимите руки, двигайте головой, и я возьму вас
|
| On ira pagayer dans la tempête
| Мы пойдем грести в шторм
|
| Ceux qui parlent, ceux qui se plaignent, on les emmerde
| Тех, кто говорит, тех, кто жалуется, мы трахаем.
|
| Quand j’kick c’est comme si j’racontais des trucs sales devant le psy
| Когда я пинаю, это похоже на то, что я говорю грязные вещи перед психиатром.
|
| Mon p’tit, sache que j’anticipe ce qui s’cache, sois attentif
| Малыш мой, знай, что я предчувствую то, что скрыто, будь внимателен
|
| Prend le temps de vivre une vie sage
| Найдите время, чтобы жить мудрой жизнью
|
| T’as compris «Ohlala! | Вы поняли «Охлала! |
| Il parle encore de rap celui-là!»
| Он все еще говорит о том, чтобы читать этот рэп!»
|
| Si c’est des buildings j’arriverais comme Godzilla
| Если это здания, я приду, как Годзилла
|
| J’fous le fire et tu seras pas de taille, mec
| Я стреляю, и ты не ровня, чувак
|
| Quand Biggie, Biggie, Biggie fait les Mics Checks
| Когда Бигги, Бигги, Бигги проверяет микрофоны
|
| J’pense à ceux qui dorment par terre
| Я думаю о тех, кто спит на земле
|
| Le matin qui s’lève sans confiture sur les tartines
| Утро, которое встает без джема на тосте
|
| Et les filles, qui entre deux verres
| И девушки, которые между двух напитков
|
| Perdent leur innocence dans le coin d’un parking
| Потерять свою невинность в углу автостоянки
|
| L’amour, t’es où? | Любовь, где ты? |
| Tu nous manques ici bas
| Мы скучаем по тебе здесь
|
| Fais-le, pour nous, pour les gens qui se battent
| Сделай это для нас, для людей, которые борются
|
| On laissera pas la haine dominer
| Мы не позволим ненависти править
|
| Ces menteurs veulent nous embobiner
| Эти лжецы хотят обмануть нас
|
| Ils veulent nous faire avaler des couleuvres
| Они хотят заставить нас глотать змей
|
| Leur oeuvre, c’est d'&lifier nos douleurs
| Их работа состоит в том, чтобы поднять наши боли
|
| Ils veulent qu’on s’oppose
| Они хотят, чтобы мы выступили против
|
| Névrose, qu’on explose
| Невроз, который мы взрываем
|
| Moi je viens de la ville rose
| Я родом из розового города
|
| Obligé d’aimer les couleurs
| Должны нравиться цвета
|
| On est jamais contents de c’qu’on a
| Мы никогда не довольны тем, что имеем
|
| Crois moi, à peine arrivés à un endroit qu’on pense à déménager
| Поверь мне, мы только что добрались до того места, где мы думаем о переезде.
|
| Et les sages le savent
| И мудрые это знают
|
| Quand les poissons rêvent de voler, les oiseaux rêvent de nager
| Когда рыбы мечтают летать, птицы мечтают плавать
|
| Toujours dans mon lit, en tee-shirt et caleçon
| Все еще в моей постели, в футболке и боксерах
|
| J’regarde toujours la fissure sur mon plafond
| Я все еще смотрю на трещину на моем потолке
|
| Dans le noir j’me détends, j’essaye encore
| В темноте я расслабляюсь, я пытаюсь снова
|
| Lundi soir, 5h30, Faudrait que j’m’endorme
| Понедельник, вечер, 5:30 утра, я должен заснуть
|
| Faudrait que j’m’endorme
| я должен заснуть
|
| Faudrait que j’m’endorme
| я должен заснуть
|
| Y’a l’aiguille qui tourne
| Есть игла, которая поворачивается
|
| Faudrait que j’m’endorme
| я должен заснуть
|
| J’ai tout essayé, j’ai tout essayé, j’ai tout essayé
| Я пробовал все, я пробовал все, я пробовал все
|
| Faudrait que j’m’endorme
| я должен заснуть
|
| Oli
| Оли
|
| Faudrait que j’m’endorme
| я должен заснуть
|
| Ils doivent tous dormir, insomnie j’ai l’habitude
| Они, должно быть, все спят, бессонница, к которой я привык
|
| Sud Ouest, ma latitude
| Юго-запад, моя широта
|
| Et c’est dans l'écriture, que mes phrases prennent de l'&litude
| И именно в письме мои предложения обретают ценность.
|
| Ma mère est fière mais rêve que j’fasse de grandes études
| Моя мама гордится, но мечтает, чтобы я хорошо учился
|
| Mais j’serai jamais médecin on est d’accord
| Но я никогда не буду врачом, мы согласны
|
| Il me reste quoi de l'école? | Что осталось от школы? |
| Des blagues et la table de Pythagore
| Анекдоты и таблица Пифагора
|
| J’ai beau être sur les ondes, plaquer des accords
| Я могу быть в эфире, бить аккорды
|
| Je sauverai jamais le monde avec des métaphores
| Я никогда не спасу мир метафорами
|
| C’est dingue, faut que je dorme mais j’me questionne
| Это безумие, я должен спать, но мне интересно
|
| Peur d'être dans la norme, j’voulais être un grand homme
| Боясь быть в норме, я хотел быть великим человеком
|
| Le rap sens pèse des tonnes, des fois j’vois leurs fantômes
| Чувственный рэп весит тонны, иногда я вижу их призраки
|
| J’fixe mon téléphone, j’attends l’appel de personne
| Я смотрю на свой телефон, я жду, когда кто-нибудь позвонит
|
| Tu sais, moi j’attends mon heure
| Вы знаете, я жду своего времени
|
| Et j’ai mis mon cœur sur répondeur
| И я положил свое сердце на автоответчик
|
| Tu trouveras derrière les lignes de mes phrases
| Вы найдете за строками моих предложений
|
| Sinon laisse un message
| В противном случае оставьте сообщение
|
| J’regarde ma vieille peluche pleine de poussière
| Я смотрю на свой старый плюш, полный пыли
|
| Sur la table, au milieu d’mes affaires
| На столе, среди моих вещей
|
| Et j’la compare à ma peur car j’m’y suis habitué
| И я сравниваю это со своим страхом, потому что я к нему привык
|
| Mais ça fait longtemps que j’aurais dû m’en défaire | Но я должен был избавиться от него давным-давно |
| Si j’m’en sépare, j’ferai bien l’deuil
| Если я расстанусь с ним, я преуспею в трауре
|
| Elle est là, entouré de plein d’feuilles
| Она там, в окружении множества листьев
|
| J’la regarde et je me sens un brin seul
| Я смотрю на нее, и мне становится немного одиноко
|
| L’impression qu’elle me fait un clin d'œil
| Почувствуйте, как она подмигивает мне
|
| Je revois le visage de ce type que j’ai croisé dans la gare
| Я вижу лицо того парня, которого я встретил на вокзале
|
| Il avait mon âge, ça fait mal quand j’y pense
| Он был моего возраста, мне больно, когда я думаю об этом.
|
| Il a dit «J'm'endors dehors tous les soirs»
| Он сказал: «Я засыпаю на улице каждую ночь»
|
| Sous la couette, j’ai honte d’avoir répondu «Bonne chance»
| Под одеялом мне стыдно, что я сказал "Удачи"
|
| Cette ville, un film d’action
| Этот город, боевик
|
| Effractions, agressions, on entend ça d’puis minots
| Взломы, нападения, мы слышим это от детей
|
| Ma voisine a la même vie qu’Al Pacino
| У моего соседа такая же жизнь, как у Аль Пачино
|
| Elle prend des pilules et perd son fric au casino
| Она принимает таблетки и проигрывает деньги в казино
|
| Tous ces choix qui nous séparent
| Все эти выборы, которые разделяют нас
|
| Il faut se battre quand on s'égare
| Ты должен драться, когда заблудишься
|
| Ce putain de poids devant le miroir
| Этот гребаный вес перед зеркалом
|
| J’me revois seul à l'écart
| Я снова вижу себя в одиночестве
|
| J’gratte quand il est tard
| Я чешу, когда уже поздно
|
| J’pense qu’au rap depuis le départ
| Я думаю только о рэпе с самого начала
|
| Moi j’ai la poisse, si j’touche du bois c’est pour ramasser les échardes
| Мне, мне не повезло, если я постучу по дереву, чтобы собрать осколки
|
| Une sirène d’ambulance s’est glissée sous ma fenêtre
| Сирена скорой помощи скользнула под мое окно
|
| La main sur le cœur, j’ai trop peur qu’il s’arrête
| Положи руку на сердце, я слишком боюсь, что оно остановится.
|
| Enfant du divorce, à force on se dit
| Дитя развода, говорим мы себе
|
| Que l’amour c’est comme le loto
| Эта любовь похожа на лотерею
|
| Ça n’arrive qu’aux autres
| Это происходит только с другими
|
| 5h du mat et les secondes resserrent l'étaux
| 5 утра и секунды затягивают тиски
|
| Encore une fois j’m'étais promis d’me coucher tôt
| В очередной раз я пообещал себе лечь спать пораньше.
|
| Et j’ai des flashs de mon zénith
| А у меня вспышки от зенита
|
| Ils n’y voient que du feu, j’aperçois le phénix
| Все, что они видят, это огонь, я вижу феникса
|
| Au fait poto là-haut c’est comment?
| Кстати братан как там?
|
| Paraît que dans ce biz, la cocaïne prend les commandes
| Кажется, в этом бизнесе кокаин берет верх.
|
| Paraît qu’tu flippes, paraît qu’t’es triste, affolant
| Кажется, ты волнуешься, кажется, ты грустишь, сводишь с ума.
|
| Que tu regrette ce que t’as dit, pas étonnant
| Что ты сожалеешь о том, что сказал, неудивительно
|
| Une villa sur la mer, pour ma mère
| Вилла на море для мамы
|
| C’est pas la mer à boire, j’veux plus voir ses cernes dans la brume
| Не море пить, я больше не хочу видеть его темные круги в тумане
|
| J'écris tard le soir, dans mon laboratoire
| Я пишу поздно ночью в своей лаборатории
|
| J’veux finir ma vie au soleil, j’demande pas la lune
| Я хочу закончить свою жизнь на солнце, я не прошу луну
|
| 20 ans, j’ai pas vu le temps passer
| 20 лет, я не видел, как проходит время
|
| Y’a ces regrets que j’peux pas remplacer
| Есть эти сожаления, которые я не могу заменить
|
| À chaque fois les souvenirs s’entassent
| Каждый раз, когда воспоминания накапливаются
|
| Le coussin dans les bras, j’m’imagine l’enlacer
| Подушка в моих руках, я представляю, как обнимаю ее
|
| Oli, solide, l’autiste, fier
| Оли, твердая, аутичная, гордая
|
| L’ovni, du cro-mi, solitaire
| НЛО, кро-ми, одинокий
|
| Il est tard je sais, les gens vont bientôt au taf
| Уже поздно, я знаю, люди скоро будут работать
|
| Mais j’reste là dans les bras d’Morphée
| Но я остаюсь в объятиях Морфея
|
| Alors j’respire, j’temporise
| Так что я дышу, я выжидаю
|
| J’m’imagine dans les cieux
| Я представляю себя на небесах
|
| J’fais comme un perfectionniste face à la Tour de Pise
| Я веду себя как перфекционист перед Пизанской башней
|
| J’ferme les yeux
| я закрываю глаза
|
| Faudrait que j’m’endorme
| я должен заснуть
|
| Faudrait que j’m’endorme
| я должен заснуть
|
| Faudrait que j’m’endorme
| я должен заснуть
|
| J’attends l’marchand d’sommeil
| Я жду спящего торговца
|
| Bigflo &Oli tu connais, non?
| Бигфло и Оли вы знаете, верно?
|
| Deuxième album on l’a fait, fréro
| Второй альбом мы сделали это братан
|
| Merci à ceux qui soutiennent
| Спасибо тем, кто поддерживает
|
| A notre ville et ailleurs
| В наш город и не только
|
| Big Up Big Up
| Большой вверх Большой вверх
|
| A notre ville et ailleurs
| В наш город и не только
|
| La Vraie Vie Partie I
| Реальная жизнь, часть 1
|
| Quoi?
| Какая?
|
| La suite c’est… Chut
| Далее... Тише
|
| Derniers mots du deuxième album
| Последние слова из второго альбома
|
| Toujours avec mon frère! | Всегда с братом! |