Перевод текста песни Cigarette - Bigflo & Oli

Cigarette - Bigflo & Oli
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cigarette , исполнителя -Bigflo & Oli
Песня из альбома: La vraie vie
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.11.2017
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

Cigarette (оригинал)Сигарета (перевод)
Du sable plein les yeux, obligé de les plisser Глаза полны песка, вынуждены щуриться
Il en vient presque a regretter le lycée, la caserne Он почти жалеет среднюю школу, казармы
Que ce pays inconnu qu’il n’a pas pu visiter Что эта неизвестная страна, которую он не мог посетить
Dans sa bouche une cigarette, il meure si il se rate У него во рту сигарета, он умрет, если промахнется
Est-il si sereins de voir sombrer les hommes Так ли безмятежно видеть, как мужчины тонут
Ses amis ne lui parle plus ils disent que c’est un assassin Его друзья больше с ним не разговаривают, они говорят, что он убийца
Alors que ce fantassin n’a jamais tué personne Пока этот пехотинец никого не убил
Il en a marre de ce bruit de moteur et de balle, les morts qui défilent à la Его тошнит от этого мотора и шума пуль, от трупов, марширующих по улицам.
pelle лопата
De faire la file et l’appel, la fumée le soulage От очередей и звонков дым избавляет его
Il a perdu un pote y’a trois jours (y'a trois jours) Он потерял друга три дня назад (три дня назад)
Il regarde sa photo pour se donner du courage Он смотрит на свою фотографию, чтобы придать себе смелости
Sa meuf prend de ses nouvelles, pour elle il s’inquiète Его девушка проверяет его, за нее он беспокоится
Toute les fin de semaines il lit sa lettre (lit sa lettre) Каждые выходные он читает свое письмо (читает свое письмо)
Elle lui dit qu’elle l’aime, qu’elle voudrait qu’il revienne Она говорит ему, что любит его, она хочет, чтобы он вернулся
Mais qu’elle lui tarde vraiment qu’il arrête (qu'il arrête) Но она очень хочет, чтобы он остановился (остановился)
En attendant il fume une cigarette (cigarette) А пока он курит сигарету (сигарету)
En rêvant d'être autre part (autre part) Мечтая быть где-то еще (в другом месте)
Il se dit qu’il faudra bien vivre avec (vivre avec) Он говорит, что ему придется с этим жить (жить с этим).
En espérant que ça passe Надеюсь, это пройдет
Il déjeune plus, sa boule au ventre prend trop de place (trop de place) Он больше не ест, его комок в животе занимает слишком много места (слишком много места)
Il aimerait changer de tête ou venir un jour déguisé Он хотел бы изменить свое лицо или прийти когда-нибудь в маскировке
Le regard vers la fenêtre il aimerait être autre part Глядя в окно, он хочет, чтобы он был где-то еще
Et quitter les couloirs du lycée (du lycée) И покинуть залы средней школы (средней школы)
Les moqueries, ça fait deux ans qu’il vit avec Издевательство, он жил с этим два года
Impuissant, on lui raquette ses cigarettes (cigarettes) Беспомощный, они мучают его за его сигареты (сигареты)
Seul dans la cour, rien lui donne envie Один во дворе, ничто не заставляет его хотеть
Sa patience fuit au gouttes à gouttes et le vase est bien rempli (bien rempli) Его терпение истекает, а ваза полна (полна)
Il se rêve magicien, sans colombe Мечтает быть волшебником, без голубя
Faire sortir de son chapeau une mitraillette Вытащите пистолет-пулемет из его шляпы
Il répète son tour chaque matin dans l’ombre Он повторяет свой трюк каждое утро в тени
Il a une liste de gens qu’il voudrait faire disparaitre (disparaitre) У него есть список людей, которых он хотел бы заставить исчезнуть (исчезнуть).
Bientôt il se barre changer le cap, tout seul a l'écart Скоро он изменит курс, совсем один
Le poids des regards l’on mis à part depuis le départ Вес внешности отличал его с самого начала
Pas comme les autres, il a du mal à se dire Не такой, как другие, ему трудно сказать себе
Qu’il est le seul à savoir comment tout ça va se finir (finir) Что он единственный, кто знает, чем все закончится (конец)
En attendant il fume une cigarette (cigarette) А пока он курит сигарету (сигарету)
En rêvant d'être autre part (autre part) Мечтая быть где-то еще (в другом месте)
Il se dit qu’il faudra bien vivre avec (vivre avec) Он говорит, что ему придется с этим жить (жить с этим).
En espérant que ça passe Надеюсь, это пройдет
La cigarette Сигарета
La cigarette Сигарета
La cigarette Сигарета
La cigarette Сигарета
Couché sur son lit blanc (Couché sur son lit blanc) Лежа на своей белой кровати (Лежа на своей белой кровати)
A rêver d'être autre part (A rêver d'être autre part) Мечтаю быть где-то еще (Мечтаю быть где-то еще)
Il regarde par la fenêtre (par la fenêtre) Он смотрит в окно (в окно)
Il ne voit que du noir (Il ne voit que du noir) Он видит только черное (он видит только черное)
Des tuyaux reliés à des poches accrochées a une barre Шланги, подключенные к мешкам, прикрепленным к стержню
Il a du mal à marcher, mal a manger, mal a boire У него проблемы с ходьбой, проблемы с едой, проблемы с питьем
Il devrait être au lycée mais à la place il est la Он должен быть в старшей школе, но вместо этого он
Ses jours sont comptés comme les vrais amis qui passent le voir Его дни сочтены, как и верные друзья, которые приходят к нему
Il fait du karaté avec le tic-tac, le tic-tac de l’horloge Он занимается карате с тиканьем, тиканьем часов
Artiste, qui se cache dans sa propre loge Художник, который прячется в собственной гримерке
Donnez lui une mitraillette, il préférais la guerre Дайте ему автомат, он предпочел войну
Boxeur, bloqué dans le vestiaire Боксер, застрявший в раздевалке
Pas le droit, mais il fume quand même une cigarette Не разрешено, но он все еще курит сигарету
Une de plus ou une de moins rien ne changera si il arrête Одним больше или одним меньше ничего не изменится, если он остановится
Sa famille viens le voir avec leurs regards aimant Его семья приходит, чтобы увидеть его своими любящими глазами
Il leurs dit a demain, il n’y croit pas vraiment Он говорит им, увидимся завтра, он действительно не верит в это
En attendant il fume une cigarette (cigarette) А пока он курит сигарету (сигарету)
En rêvant d'être autre part (autre part) Мечтая быть где-то еще (в другом месте)
Il se dit qu’il faudra bien vivre avec (vivre avec) Он говорит, что ему придется с этим жить (жить с этим).
En espérant que ça passe Надеюсь, это пройдет
Elle se lève tôt, par réflexe (réflexe) Она встает рано, рефлекторно (рефлекторно)
Mais en vrai, elle n’a plus grand chose à faire Но на самом деле ей нечего делать
Son mari en voit une autre, et il ment sans complexe Муж видит другую, а он врет начистоту
Elle le sait car elle fouille dans ses affaires Она знает, потому что роется в своих вещах
Femme au foyer, pas vraiment ce qu’elle visais Домохозяйка, не совсем то, к чему она стремилась
Parfois elle regrette son amour du lycée (du lycée) Иногда она сожалеет о своей любви из старшей школы (из старшей школы)
Toujours seule elle en deviens presque taré Всегда одна, она становится почти безумной
Si peu d’amour dans autant de mètres carrés (carrés) Так мало любви на таком количестве квадратных метров (квадратных метров)
Seul avec sa cigarette l’ambiance a changée Наедине с его сигаретой настроение изменилось
Depuis que son fils étudié à l'étranger (-tranger) Так как его сын учился за границей (-иностранец)
Elle avais des rêves, qu’ont pris la poussière avec l'âge У нее были мечты, которые пылились с возрастом
Elle en viens même a envier la vie de sa femme de ménage Она даже начинает завидовать жизни своей уборщицы
Elle a mal au crâne dans sa tête une mitraillette У нее голова болит в голове пулемет
Tout les jours le même drame, une overdose de paillette Каждый день одна и та же драма, передозировка блеска
Toutes les mêmes piscines vu de son balcon Все те же лужи видны с его балкона
Elle veut faire le grand plongeon;Она хочет сделать решительный шаг;
celui qui te laisse au fond тот, кто оставляет тебя на дне
En attendant elle fume une cigarette (cigarette) А пока она курит сигарету (сигарету)
En rêvant d'être autre part (autre part) Мечтая быть где-то еще (в другом месте)
Elle se dit qu’il faudra bien vivre avec (vivre avec) Она думает, что нам придется с этим жить (жить с этим).
En espérant que ça passe Надеюсь, это пройдет
La cigarette Сигарета
La cigarette Сигарета
La cigarette Сигарета
La cigarette Сигарета
En attendant elle fume une cigarette (cigarette) А пока она курит сигарету (сигарету)
En rêvant d'être autre part (autre part) Мечтая быть где-то еще (в другом месте)
Elle se dit qu’il faudra bien vivre avec (vivre avec) Она думает, что нам придется с этим жить (жить с этим).
En espérant que ça passeНадеюсь, это пройдет
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: