| J'écris des lignes pour celle qui m’entraîne: une belle fille
| Я пишу строки для той, кто меня тащит: красивая девушка
|
| Rester au chaud et s’faire applaudir, mais quelle vie
| Оставайтесь в тепле и получайте аплодисменты, но что за жизнь
|
| Aigu ou grave, toujours plus loin dans le défi
| Высокий или низкий, всегда дальше в вызове
|
| Du bout des lèvres, c’est avec elle que je me délivre
| С кончика моих губ, с ней я избавляюсь
|
| Et nos moments ensemble sont toujours trop courts
| И наше время вместе всегда слишком коротко
|
| Fou, quand on s’trouve, je parcours toutes ses courbes
| Сумасшедший, когда мы находим друг друга, я прохожу через все ее изгибы
|
| Elle dit qu’elle m’aime et que j’serai jamais célibataire
| Она говорит, что любит меня, и я никогда не буду одинок
|
| Elle est calme et, d’un coup, gueule: sale caractère
| Она спокойна и, вдруг, рот: грязный характер
|
| Bizarre, elle chante et râle comme une diva
| Странно, она поет и стонет как дива
|
| Elle a toujours de bons tuyaux, bronzée car tous les visas
| У нее всегда хорошие советы, загар, потому что все визы
|
| Et j’prends des risques, ouais, divin est le débit
| И я рискую, да, божественный поток
|
| J’la traîne dans son étui dès qu’elle dérive
| Я тащу ее в чемодане, как только она дрейфует
|
| J’l’ai dans l’sang et, dans mon flow, elle se glisse
| У меня это в крови, и в моем потоке это проскальзывает
|
| Cette grande dame de Louis ou de Miles Davis
| Эта великая леди Луи или Майлза Дэвиса
|
| Puis je souffle et j’me découvre, à chaque virage
| Затем я делаю вдох и открываю себя на каждом шагу
|
| C’est dans son reflet louche que j’ai vu mon vrai visage
| Именно в его темном отражении я увидел свое истинное лицо
|
| En manque d’air, au plus profond d’elle, j’respire
| В нехватке воздуха глубоко внутри нее я дышу
|
| J’me prends pour Chet Baker, mais quelle perspective
| Я принимаю себя за Чета Бейкера, но какая перспектива
|
| Regarde loin dans l’embouchure, t’aperçois même ma dentition
| Посмотри далеко в рот, ты даже видишь мои зубы
|
| Le groove se trouve pas dans toutes leurs partitions
| Паз есть не во всех их партитурах
|
| Elle s’met à nue, si j’suis pudique
| Она раздевается, если я скромный
|
| Sous la lumière du projecteur, elle prend l’visage du public
| Под светом прожектора она принимает лицо публики
|
| Une fille en or, noces de cuivre donc relation durable
| Золотая девушка, медная свадьба, так что прочные отношения
|
| Elle a beaucoup changé depuis qu’j’lui ai présenté le rap
| Она сильно изменилась с тех пор, как я познакомил ее с рэпом.
|
| C’est pas du rap, c’est d’la musique
| Это не рэп, это музыка
|
| C’est pas du rap, c’est d’la musique
| Это не рэп, это музыка
|
| C’est pas du rap, c’est d’la musique
| Это не рэп, это музыка
|
| C’est pas du rap, c’est d’la musique
| Это не рэп, это музыка
|
| C’est pas du rap
| это не рэп
|
| On m’a dit «Bigflo, laisse tomber ton pote, ce mec est idiot»
| Мне сказали: «Бигфло, брось своего друга, этот чувак тупой».
|
| Il aura pas son bac, il pense qu’au micro
| У него не будет бакалавра, он думает, что в микрофон
|
| Ça serait vraiment dommage que tu traînes avec ce naze et que tu finisses au
| Будет такой позор, если ты будешь болтаться с этим придурком и в конце концов окажешься в
|
| bistro
| бистро
|
| Mais c’est mon pote, j’le kiffe, quelque chose à dire?
| Но он мой друг, он мне нравится, что сказать?
|
| Les gens nous regardent mal quand j’traîne avec lui en ville
| Люди смотрят на нас свысока, когда я тусуюсь с ним в городе.
|
| C’est vrai qu’il râle, qu’il est tout l’temps en train d’s’plaindre
| Это правда, что он стонет, что он всегда жалуется
|
| Qu’il parle souvent de balles, de flingues et de gros cylindres
| Что он часто говорит о пулях, пушках и больших баллонах
|
| Qu’il est égocentrique, pas toujours authentique
| Что он эгоцентричен, не всегда подлинный
|
| Plein d’défauts, mais quand il est pas là j’me sens triste
| Полно недостатков, но когда его нет, мне грустно
|
| Parano, mon pote est impossible à berner
| Параноик, моего друга невозможно одурачить
|
| Mi-poète, mi-voyou: mon pote est dur à cerner
| Наполовину поэт, наполовину бандит: моего друга трудно вычислить
|
| Car, au fond, il a un grand cœur
| Потому что в глубине души у него большое сердце
|
| Il est sensible, il dit qu’il n’a pas peur: mon pote est un menteur
| Он чувствительный, он говорит, что не боится: мой друг - лжец
|
| Il m’a redonné ma confiance en moi, vidé mon sac, chassé le mal,
| Он вернул мне мою уверенность, опустошил мою сумку, прогнал зло,
|
| ouvert ses bras, quand ça va pas, c’est lui que j’vois
| раскрой ему руки, когда что-то не так, я вижу его
|
| Et c’est plutôt drôle, oui
| И это довольно забавно, да
|
| C’est plus qu’un ami, c’est un psychologue
| Он больше, чем друг, он психолог
|
| C’est vrai qu’il a changé depuis quelques temps
| Это правда, что он изменился в последнее время
|
| Ses anciens potes me racontent qu’il était mieux avant
| Его старые друзья говорят мне, что раньше ему было лучше
|
| Il a souvent dérapé, parfois il m'énerve
| Он часто оступался, иногда действует мне на нервы
|
| Mais je n’oublie pas que c’est grâce à lui que je rêve
| Но я не забываю, что именно благодаря ему я мечтаю
|
| Il a donné un sens à ma vie, un but à mes phrases
| Он дал смысл моей жизни, цель моим предложениям
|
| Paraît qu’son cousin c’est le jazz
| Кажется, его двоюродный брат - джаз
|
| C’est pas du rap, c’est d’la musique
| Это не рэп, это музыка
|
| C’est pas du rap, c’est d’la musique
| Это не рэп, это музыка
|
| C’est pas du rap, c’est d’la musique
| Это не рэп, это музыка
|
| C’est pas du rap, c’est d’la musique
| Это не рэп, это музыка
|
| C’est pas du rap, c’est d’la musique
| Это не рэп, это музыка
|
| C’est pas du rap, c’est d’la musique
| Это не рэп, это музыка
|
| C’est pas du rap, c’est d’la musique
| Это не рэп, это музыка
|
| C’est pas du rap, c’est Bigflo & Oli | Это не рэп, это Bigflo & Oli |