| Temptation as a siren´s voice is calling after man
| Искушение как голос сирены зовет человека
|
| Like a wind blowing among the branches carrying laughter
| Как ветер, дующий среди ветвей, несущий смех
|
| Of God who made up this test his best weapon against the man
| О Боге, который сделал это испытание своим лучшим оружием против человека
|
| Was the one who used the tongue between the fangs
| Был тот, кто использовал язык между клыками
|
| The fall and the gates were opened
| Падение и ворота были открыты
|
| They were blinded and the short visit was ended
| Они были ослеплены, и короткий визит закончился
|
| I can feel fear on your skin
| Я чувствую страх на твоей коже
|
| I am the rain, I am the wind, I am the air
| Я дождь, я ветер, я воздух
|
| The sin is made
| Грех сделан
|
| The swansong for the paradise is written
| Лебединая песня для рая написана
|
| and it is ready to be sang
| и она готова для пения
|
| They were blinded as god made them
| Они были ослеплены, как Бог создал их
|
| And naked as i saw them
| И голые, как я их видел
|
| Blinded
| Ослепленный
|
| They were blinded
| Они были ослеплены
|
| …So blind
| ...Так слеп
|
| Your hands on the apple, only one step to the sin
| Твои руки на яблоке, всего один шаг до греха
|
| I´m in your mortal soul, once and for all
| Я в твоей смертной душе, раз и навсегда
|
| your thirst, the despair
| твоя жажда, отчаяние
|
| So weak, she was perfect for me
| Такая слабая, она была идеальна для меня.
|
| Her body like a custom-shaped just for me
| Ее тело как будто сделано на заказ только для меня.
|
| I was already inside her
| Я уже был внутри нее
|
| When my lies penetrated through that virginal beauty
| Когда моя ложь проникла сквозь эту девственную красоту
|
| The sin is made
| Грех сделан
|
| The swansong for the paradise is written
| Лебединая песня для рая написана
|
| and it is ready to be sang
| и она готова для пения
|
| Blinded as god made them
| Ослепленные, как Бог создал их
|
| And naked as i saw them
| И голые, как я их видел
|
| Blinded
| Ослепленный
|
| They were blinded
| Они были ослеплены
|
| …So blind
| ...Так слеп
|
| Blinded by the god who made up this test
| Ослепленный богом, придумавшим этот тест
|
| Blinded by the god who made up this test | Ослепленный богом, придумавшим этот тест |