Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Foreplay for the Wolves, исполнителя - Beyond the Dream. Песня из альбома While the World Sleeps, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 22.01.2014
Лейбл звукозаписи: iMusician
Язык песни: Английский
A Foreplay for the Wolves(оригинал) |
Light and brightness tied up together |
Waiting innocently on the bed to be raped by the night |
We are celebrating, our birthday like twins |
We are brave, scared, wounded and scarred by ourselves. |
In this night everything that is right is wrong and still so pleasing |
In our fight everything that is wrong is right and so comforting |
And we have just began, again, one of you is part of our game… |
Welcome, to the dark side of love |
Here innocence is decadence and weirdness is a virtue |
Here my touch will hurt you, all forbidden is allowed |
My dear make yourself comfortable. |
The doors are closed, the lights are down |
Your eyes are wide shut while I make you feel my presence |
I’ll breath on your skin, let’s taste the sin |
All you have to do is obey |
My orders are clear, just obey. |
There are a few things I want to do There are things I want from you… |
Two roles in this game so attractive |
I am playing both at the same time, I am two |
There are a few things I want to do There are things I want from you… |
Soon I’ll show you my twisted tools |
I am two and you are just one of the fools. |
Are you ready to suffocate |
From this air so endearing for me? |
Don’t try to hear, don’t try to see |
It’s easier to suffocate… |
There are two in me when thirteen candles are lit |
A foreplay for the wolves |
There are two in me when thirteen candles are lit |
A foreplay for the wolves… |
A foreplay for the wolves… |
A foreplay for the wolves… |
Are you ready to disappear |
From the world so cruel to you? |
Or do you want to hide from me? |
Together we could disappear easily… |
Are you ready to suffocate |
From this air so endearing for me? |
Don’t try to hear, don’t try to see |
It’s easier to suffocate… |
Light and brightness tied up together |
Waiting innocently on the bed to be raped by the night |
I am celebrating, my birthday like a twin |
I am brave, scared, wounded and scarred by myself |
…And I have just began… |
There are two in me when thirteen candles are lit |
A foreplay for the wolves |
There are two in me when thirteen candles are lit |
A foreplay for the wolves… |
Thirteen candles are lit — A foreplay for the wolves |
There are two in me — A foreplay for the wolves… |
Прелюдия для Волков(перевод) |
Свет и яркость связаны вместе |
Невинно ожидая на кровати быть изнасилованной ночью |
Мы празднуем наш день рождения, как близнецы |
Мы смелые, напуганные, раненые и израненные самими собой. |
В эту ночь все, что правильно, неправильно и все еще так приятно |
В нашей борьбе все неправильное правильно и так утешительно |
И мы только начали, опять же, один из вас — часть нашей игры… |
Добро пожаловать на темную сторону любви |
Здесь невинность — это декаданс, а странность — это добродетель. |
Здесь мое прикосновение причинит тебе боль, все запретное разрешено |
Дорогая, устраивайся поудобнее. |
Двери закрыты, свет выключен |
Твои глаза широко закрыты, пока я заставляю тебя чувствовать мое присутствие |
Я буду дышать на твоей коже, давай попробуем грех |
Все, что вам нужно сделать, это повиноваться |
Мои приказы ясны, просто подчиняйся. |
Есть несколько вещей, которые я хочу сделать Есть вещи, которые я хочу от вас... |
Две роли в этой игре такие привлекательные |
Я играю в оба одновременно, меня двое |
Есть несколько вещей, которые я хочу сделать Есть вещи, которые я хочу от вас... |
Скоро я покажу вам свои извращенные инструменты |
Меня двое, а ты всего лишь один из дураков. |
Готовы ли вы задохнуться |
От этого воздуха, столь милого для меня? |
Не пытайся услышать, не пытайся увидеть |
Легче задохнуться… |
Во мне двое, когда горят тринадцать свечей |
Прелюдия для волков |
Во мне двое, когда горят тринадцать свечей |
Прелюдия для волков… |
Прелюдия для волков… |
Прелюдия для волков… |
Готовы ли вы исчезнуть |
От мира, столь жестокого к тебе? |
Или ты хочешь спрятаться от меня? |
Вместе мы могли бы легко исчезнуть… |
Готовы ли вы задохнуться |
От этого воздуха, столь милого для меня? |
Не пытайся услышать, не пытайся увидеть |
Легче задохнуться… |
Свет и яркость связаны вместе |
Невинно ожидая на кровати быть изнасилованной ночью |
Я праздную, мой день рождения, как близнец |
Я смелая, напуганная, раненая и израненная собой |
…А я только начал… |
Во мне двое, когда горят тринадцать свечей |
Прелюдия для волков |
Во мне двое, когда горят тринадцать свечей |
Прелюдия для волков… |
Зажжено тринадцать свечей — прелюдия для волков |
Во мне двое — Прелюдия для волков… |