Перевод текста песни Dr. Miezo - Bethlehem

Dr. Miezo - Bethlehem
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dr. Miezo, исполнителя - Bethlehem.
Дата выпуска: 16.11.2004
Язык песни: Немецкий

Dr. Miezo

(оригинал)
Ich bin der Hades, Medusa mein Wahn
Verzicht auf ein sechstel meines Grades
wirfts Flѓјstern aus der Bahn
Es nagt am Profil des Rades
Denn es ist so: Die Hure leckt zart an unbeugsamen Augen
verzehrt stumm das Chaos, welches tief in mir wallt
Verbirgt sich meist in fordernd', feuchtem Saugen
ihr jѓ¤her Biss, mein Blut versiegt schon bald
Der edle Anblick von grausig' Getier
erzѓ¤hlt die Mѓ¤r des einsamen Gasts
Die Tѓјr zerbricht, so scheint es mir
ertrank im Sog meiner teuflischen Last
Mein Fleisch stѓјrzt wѓ¤ss'rig ins erschlaffend', kalte Loch
gebettet ins Gewѓјrm des gehѓ¶rnten Verdachts
Gewѓ¶lk meine Sucht, nur die Glut ruft mich noch
reift das Bѓ¶se in mir, das meist wuchert des Nachts
Ich schmeichle mir, ich schmecke mein Blut
entsage dir, richt' aus den eig’nen Tod
Mein Feuer blѓјht, schwimmt fahl mit der Flut
Ein Scheit verglѓјht, schaffts nicht mehr bis zum Boot
Ist es das reinigende Erbarmen, das mich zu mir ruft?
Oder ist es der Sieg, der seinem Tun zu entfliehen sucht?
Schmeckt so der Trost, der ѓјberhaupt nichts nѓјtzt?
weil er mich vor dem gepriesenen Untergang nicht schѓјtzt?
ѓ"berhaupt nicht schѓјtzt ?!
(перевод)
Я Аид, Медуза мое безумие
Отказ от шестой степени
сбивает с толку шепот
Грызет профиль колеса
Потому что это так: Шлюха нежно облизывает непреклонный взгляд
молча поглощая хаос, который бушует глубоко внутри меня
Обычно скрывается в «требовательном» влажном сосании.
ее внезапный укус, моя кровь скоро иссякнет
Благородный вид ужасных существ
рассказывает историю одинокого гостя
Дверь ломается, мне кажется
утонул вслед за моей дьявольской ношей
Моя плоть падает водянистой в провисшую, холодную дыру
внедренный в червя рогатого подозрения
Облачно моя зависимость, только сияние все еще зовет меня
во мне созревает зло, которое обычно разрастается по ночам
Я льщу себе, я пробую свою кровь
отрекись от себя, суди свою смерть
Мой огонь расцветает, бледнея с течением
Бревно сгорает, больше не доходит до лодки
Это очищающее сострадание зовет меня к себе?
Или это победа, которая стремится уйти от его действий?
Таково ли на вкус утешение, которое вообще бесполезно?
потому что он не защищает меня от обещанной гибели?
"совсем не защищает?!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Fickselbomber Panzerplauze 2016
Schatten aus der Alexander Welt 2015
Knochenkorn 2004
Aphel, die schwarze Schlange 2015
Verschleierte Irreligiosität 2015
Gestern starb ich schon heute 1998
Vargtimmen 2014
Aalmutter 2004
Apocalyptic Dance 2014
Du sollst dich töten 1998
Second Coming 2014
Im Sog 2004
Allegoria 2004
Dorn meiner Allmacht 2015
The 11th Commandment 2014
Nexus 1998
Durch befleckte Berührung meiner Nemesis 1998
Von Bittersüssem Suizid 2000
3rd Nocturnal Prayer 2014
Yesterday I Already Died Today 2014

Тексты песен исполнителя: Bethlehem