| Es ist die Welt, sie zu vergessen
| Это мир, чтобы забыть
|
| Blanke Rede, mein Ermessen
| Пустая речь, мое усмотрение
|
| Sieh dich um und siebe Knochen
| Оглянитесь вокруг и просейте кости
|
| Reiss' sie raus in nur acht Wochen
| Вырвите их всего за восемь недель
|
| Will sie sieben, nichts geblieben
| Хочу их семь, ничего не осталось
|
| Schreis raus Sieben, hiergeblieben
| Крикните семь, оставайтесь здесь
|
| Nur die Knochen, kann sie kochen
| Только кости, она умеет готовить
|
| Kann sie stehlen, nur mich quälen
| Может ли она украсть, только мучить меня
|
| Ich könnt' es so gut verwerten
| Я могу использовать это так хорошо
|
| Die Sieben, sie hallt tief in mich hinein
| Семь, это резонирует глубоко внутри меня
|
| Ich könnte Knochen härten
| Я мог укрепить кости
|
| Schlag' sie mit Gerten
| Ударьте их посевами
|
| Nur sieben können sicher sein
| Только семеро могут быть уверены
|
| Tote Nacht, gibt mir die Macht
| Мертвая ночь, дай мне силы
|
| Gibt mir die Pein, so soll es sein
| Дай мне боль, так и будет
|
| Gibt mir das Ende, näht es zu
| Дай мне конец, зашейте его
|
| Verliert den Stuhl, gibt niemals Ruh'
| Теряет стул, никогда не отдыхает
|
| Ein hohler Laut, ein Pferdemaul
| Пустой звук, рот лошади
|
| Ein leerer Kropf, ein toter Gaul
| Пустой урожай, мертвая лошадь
|
| Ich schreibe mich, bei trübem Licht
| Я пишу себя, в тусклом свете
|
| Der Knochen bricht, nimmt mir die Sicht
| Кость ломается, ослепляя меня.
|
| Ich könnte es so gut verwerten
| Я мог бы использовать это так хорошо
|
| Die Sieben, sie hallt tief in mich hinein
| Семь, это резонирует глубоко внутри меня
|
| Ich könnte Knochen härten
| Я мог укрепить кости
|
| Peitsch' sie mit Gerten
| Взбейте их с посевами
|
| Die sieben können sicher sein | Семерка может быть уверена |