| Von Bittersüssem Suizid (оригинал) | Von Bittersüssem Suizid (перевод) |
|---|---|
| Ich kann es nicht mehr messen. | Я больше не могу это измерить. |
| Es trägt sich das, das was schwimmt. | Он носит то, что плавает. |
| Bist Du denn nicht beide? | Разве вы не оба? |
| Bist Du nicht alleine? | Вы не одиноки? |
| Bist Du nicht mein Verlangen? | Разве ты не мое желание? |
| Wo wir doch so weit unten sind! | Когда мы так далеко! |
| Ist meine frische Lorain denn krank? | Моя свежая Лорейн заболела? |
| Und Du, Du liegst nur dort und harrst ! | А ты, ты просто лежи и жди! |
| Viele Hekatombe, | множество гекатомб, |
| verlieren sich in toter See. | заблудиться в мертвом море. |
| Verrucht zu zein, | осмелюсь сказать |
| ist gar so schändlich ! | это так стыдно! |
| Doch so ist mein Verlangen, | Но таково мое желание |
| nun kann ich mit dir untergehen ! | Теперь я могу пойти вниз с вами! |
| Ist meine frische Lorain denn krank? | Моя свежая Лорейн заболела? |
| Und Du, Du liegst nur dort und harrst ! | А ты, ты просто лежи и жди! |
