| Mit den Nerven längst am Ende,
| С нервами давно покончено,
|
| bin frei und weiß nichts mehr.
| Я свободен и больше ничего не знаю.
|
| So kurz und schön war unsere Zeit,
| Наше время было так коротко и сладко,
|
| doch heute gibt es uns nicht mehr.
| но сегодня нас больше нет.
|
| Verschenkte Zeit, verlorenes Glück
| Время потрачено впустую, счастье потеряно
|
| gibt es für uns denn kein Zurück.
| для нас нет пути назад.
|
| Wenn das zerbricht, was wir uns erträumt,
| Если то, о чем мы мечтали, сломается,
|
| dann wird im Herzen aufgeräumt.
| тогда сердце очистится.
|
| Verlorene Träume,
| потерянные мечты,
|
| die kehren nie wieder.
| они никогда не возвращаются.
|
| Greif ich nach den Sternen
| Я тянусь к звездам
|
| so unendlich weit.
| так бесконечно далеко.
|
| Sag mir, gibt es Hoffnung,
| Скажи мне, есть ли надежда
|
| will Dich nicht verlieren.
| не хочу потерять тебя.
|
| Die Liebe ist stärker
| любовь сильнее
|
| kein Weg mehr zu weit.
| не слишком далеко.
|
| Verlorene Träume,
| потерянные мечты,
|
| die kehren nie wieder.
| они никогда не возвращаются.
|
| Greif ich nach den Sternen
| Я тянусь к звездам
|
| so unendlich weit.
| так бесконечно далеко.
|
| Ich brauch Deine Liebe
| мне нужна твоя любовь
|
| und möchte Dich spüren.
| и хочу чувствовать тебя.
|
| Jetzt komm endlich wieder,
| Теперь вернись
|
| dann bin ich geheilt.
| тогда я исцелился.
|
| Ich schrei es in den Himmel und
| Я кричу это в небо и
|
| ich schrei es in den Wind.
| Я кричу на ветер.
|
| Ein Gefühl so unbeschreiblich leer,
| Чувство такой неописуемо пустой,
|
| weiß selbst nicht mehr wohin.
| уже не знаю куда идти.
|
| Verschenkte Zeit, verlorenes Glück
| Время потрачено впустую, счастье потеряно
|
| gibt es für uns denn kein Zurück.
| для нас нет пути назад.
|
| Wenn das zerbricht, was wir uns erträumt,
| Если то, о чем мы мечтали, сломается,
|
| dann wird im Herzen aufgeräumt.
| тогда сердце очистится.
|
| Verlorene Träume,
| потерянные мечты,
|
| die kehren nie wieder.
| они никогда не возвращаются.
|
| Greif ich nach den Sternen
| Я тянусь к звездам
|
| so unendlich weit.
| так бесконечно далеко.
|
| Sag mir, gibt es Hoffnung,
| Скажи мне, есть ли надежда
|
| will Dich nicht verlieren.
| не хочу потерять тебя.
|
| Die Liebe ist stärker
| любовь сильнее
|
| kein Weg mehr zu weit.
| не слишком далеко.
|
| Verlorene Träume,
| потерянные мечты,
|
| die kehren nie wieder.
| они никогда не возвращаются.
|
| Greif ich nach den Sternen
| Я тянусь к звездам
|
| so unendlich weit.
| так бесконечно далеко.
|
| Ich brauch Deine Liebe
| мне нужна твоя любовь
|
| und möchte Dich spüren.
| и хочу чувствовать тебя.
|
| Jetzt komm endlich wieder,
| Теперь вернись
|
| dann bin ich geheilt. | тогда я исцелился. |
| (2x) | (2 раза) |