| Barfuss und allein
| Босиком и в одиночестве
|
| Geh ich im heißen Sand spazieren
| Я иду гулять по горячему песку
|
| Im Shirt und in Blue Jeans
| В рубашке и в синих джинсах
|
| Träum' ich von kaffeebraunen Schönen
| Я мечтаю о кофейно-коричневых красавицах
|
| Von fern erklingt Musik
| Музыка звучит издалека
|
| Der Samba lockt in die Taverne
| Самба заманивает вас в таверну
|
| Zwei Augen braun und schön
| Два глаза карие и красивые
|
| Mir ist als schau ich in die Sterne
| Я чувствую, что смотрю на звезды
|
| Heiß brennt jeder Blick
| Каждый взгляд обжигает
|
| Meine Gedanken fangen Feuer
| Мои мысли загораются
|
| Und zum ersten Mal
| И в первый раз
|
| Spür ich die Angst vorm Abenteuer
| Я чувствую страх перед приключениями
|
| Denn mein Herz wollte ich nie verlieren
| Потому что я никогда не хотел потерять свое сердце
|
| Soweit wollte ich niemals geh’n
| Я никогда не хотел заходить так далеко
|
| Sie nahm meine Hand ohne Wort
| Она взяла меня за руку без слов
|
| Verdammt warum ließ ich’s gescheh’n
| Черт, почему я позволил этому случиться
|
| Aber trotzdem war’s Wahnsinn
| Но все равно это было безумие
|
| Denn das Glück hat gelacht
| Потому что удача рассмеялась
|
| Und es zählte nur Liebe
| И все, что имело значение, была любовь
|
| In der Hitze der Nacht
| В разгар ночи
|
| Aber trotzdem war’s Wahnsinn
| Но все равно это было безумие
|
| Denn wir war’n uns so nah
| Потому что мы были так близки
|
| Keiner kann uns mehr nehmen
| Никто не может взять нас больше
|
| Was im Dunkeln geschah
| Что случилось в темноте
|
| Verloren sind die Träume
| Мечты потеряны
|
| Durch Dich wurden sie alle wahr
| Вы сделали их все сбылись
|
| Jeden Tag mit ihr war
| Был с ней каждый день
|
| Wie ein Flug auf rosa Wolken
| Как летать на розовых облаках
|
| Jede Nacht mit ihr am weißen Strand
| Каждую ночь с ней на белом пляже
|
| Und unter Palmen
| И под пальмами
|
| Und so kam es wie es kommen musste
| Так и случилось, как и должно было случиться.
|
| Trotz Sonne da wurd ich ganz blass
| Несмотря на солнце там, я очень побледнел
|
| Ein Storch kam im Sturzflug herunter
| Аист спикировал
|
| Und ich dachte nur noch, auch das
| И я просто подумал, что тоже
|
| Aber trotzdem war’s Wahnsinn
| Но все равно это было безумие
|
| Denn das Glück hat gelacht
| Потому что удача рассмеялась
|
| Und es zählte nur Liebe
| И все, что имело значение, была любовь
|
| In der Hitze der Nacht
| В разгар ночи
|
| Aber trotzdem war’s Wahnsinn
| Но все равно это было безумие
|
| Denn wir war’n uns so nah
| Потому что мы были так близки
|
| Keiner kann uns mehr nehmen
| Никто не может взять нас больше
|
| Was im Dunkeln geschah
| Что случилось в темноте
|
| Aber trotzdem war’s Wahnsinn
| Но все равно это было безумие
|
| Denn das Glück hat gelacht
| Потому что удача рассмеялась
|
| Und es zählte nur Liebe
| И все, что имело значение, была любовь
|
| In der Hitze der Nacht
| В разгар ночи
|
| Aber trotzdem war’s Wahnsinn
| Но все равно это было безумие
|
| Denn wir war’n uns so nah
| Потому что мы были так близки
|
| Keiner kann uns mehr nehmen
| Никто не может взять нас больше
|
| Was im Dunkeln geschah
| Что случилось в темноте
|
| Verloren sind die Träume
| Мечты потеряны
|
| Durch Dich wurden sie alle wahr | Вы сделали их все сбылись |