Перевод текста песни Hast du Lust ... - Bernhard Brink

Hast du Lust ... - Bernhard Brink
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hast du Lust ..., исполнителя - Bernhard Brink. Песня из альбома ...hast Du Lust, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.1994
Лейбл звукозаписи: Germany, Koch, Universal Music, Universal Music -
Язык песни: Французский

Hast du Lust ...

(оригинал)
Béart Guy
Miscellaneous
Les Couleurs Du Temps
Paroles et musique: Guy Béart
Capo III
1 La mer est en bleu, entre deux rochers bruns
Je l’aurais aimée en orange
Ou même en arc-en-ciel, comme les embruns
Étran-an-ge
R Je voudrais changer les couleurs du temps
Changer les couleurs du monde
Le soleil levant, la rose des vents
Le sens où tournera ma ronde
Et l’eau d’une larme, et tout l’océan
Qui gron-on-de
.
J’ai brossé les rues et les bancs
Paré les villes de rubans
Peint la Tour Eiffel rose chair
Marié le métro à la mer
2 Le ciel est de fer entre deux cheminées
Je l’aurais aimé violine
Ou même en arc-en-ciel, comme les fumées
De Chine
Refrain
.
Je suis de toutes les couleurs
Et surtout de celles qui pleurent
La couleur que je porte, c’est
Surtout celle qu’on veut effacer
3 Et tes cheveux noirs étouffés par la nuit
Je les voudrais multicolores
Comme un arc-en-ciel qui enflamme la pluie
R Je voudrais changer les couleurs du temps
Changer les couleurs du monde
Les mots que j’entends seront éclatants
Et nous danserons une ronde
Une ronde brune, rouge et safran
Et blonde
(перевод)
Медвежонок
Разное
Цвета времени
Слова и музыка: Ги Беар
Каподастр III
1 Море синее, между двумя коричневыми скалами
хотелось бы в оранжевом
Или даже радуга, как брызги
Незнакомец
Я хотел бы изменить цвета времени
Изменить цвета мира
Восходящее солнце, роза ветров
Направление моего раунда повернется
И вода слезы, и весь океан
Кто рычит на де
.
Я почистил улицы и скамейки
Украшали города лентами
Покрасил Эйфелеву башню в телесно-розовый цвет
Женился на метро на море
2 Небо железное меж двух труб
мне бы фиолетовый понравился
Или даже радуга, как дым
Из Китая
хор
.
я всех цветов
И особенно те, кто плачет
Цвет, который я ношу
Особенно тот, который мы хотим стереть
3 И твои черные волосы, приглушенные ночью
Я хочу, чтобы они были разноцветными
Как радуга, зажигающая дождь
Я хотел бы изменить цвета времени
Изменить цвета мира
Слова, которые я слышу, будут сиять
И мы будем танцевать
Круглый коричневый, красный и шафрановый
И блондинка
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Du hast mich einmal zu oft angesehen ft. SONIA LIEBING 2019
Wirklich frei 2021
Ich kämpfe um dich 2016
Ich wär so gern wie du 2002
Alle Jahre wieder 1994
Es ist so leicht dich zu lieben 2017
Mein Traum 2011
Die Flügel meiner Träume 1994
Du gehst fort ft. Bernhard Brink 1994
Alles durch die Liebe ft. Simone 2007
Es ist niemals zu spät ft. Ireen Sheer 2019
Du entschuldige i kenn' di 2021
Caipirinha 2011
Du entschuldige - ich kenn' dich 2014
Ich gehe durch die Hölle für dich ft. Bernhard Brink 2018
Du bist nicht frei 2006
Sommer, Sonne, blaues Meer 2006
Marie 2006
Von Casablanca nach Athen 2006
Ist Liebe nur ein Wort? 2006

Тексты песен исполнителя: Bernhard Brink