Перевод текста песни Am Ende siegt die Liebe - Bernhard Brink

Am Ende siegt die Liebe - Bernhard Brink
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Am Ende siegt die Liebe, исполнителя - Bernhard Brink. Песня из альбома Direkt mehr, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2000
Лейбл звукозаписи: Germany, Koch, Universal Music, Universal Music -
Язык песни: Немецкий

Am Ende siegt die Liebe

(оригинал)
Da sind so viel Gefühle, so oft hab’ich verlor’n,
doch einmal werd’ich siegen, das hab’ich mir geschwor’n.
Egal was kommt, egal was wird, die Hoffnung macht uns stark,
egal wohin der Weg auch führt, an jedem neuen Tag.
Und am Ende siegt die Liebe, das weiss ich ganz genau,
unsern Herzen wachsen Flügel, denn sie träumen einen Traum.
Das die Menschlichkeit erwacht,
und die Sonne wieder lacht.
Denn am Ende siegt die Liebe,
nur sie hat diese Macht.
Ich war schon fast erfroren, die Seele tau und leer,
was war das für ein Leben?
Doch das ist lange her.
Egal was kommt, egal was wird, die Hoffnung macht uns stark,
egal wohin der Weg auch führt, an jedem neuen Tag.
Und am Ende siegt die Liebe, das weiss ich ganz genau,
unsern Herzen wachsen Flügel, denn sie träumen einen Traum.
Das die Menschlichkeit erwacht,
und die Sonne wieder lacht.
Denn am Ende siegt die Liebe,
nur sie hat diese Macht.
Und am Ende siegt die Liebe, das weiss ich ganz genau,
unsern Herzen wachsen Flügel, denn sie träumen einen Traum.
Das die Menschlichkeit erwacht,
und die Sonne wieder lacht.
Denn am Ende siegt die Liebe,
nur sie hat diese Macht.
Denn am Ende siegt die Liebe,
nur sie hat diese Macht.

В конце концов, любовь побеждает

(перевод)
Столько чувств, я столько раз терял,
но однажды я выиграю, я поклялся себе.
Что бы ни случилось, что бы ни случилось, надежда делает нас сильными,
куда бы путь ни вела, в каждый новый день.
И в конце концов побеждает любовь, я это прекрасно знаю
у наших сердец вырастают крылья, потому что они мечтают о мечте.
Что человечество пробуждается
и снова светит солнце.
Потому что в конце концов побеждает любовь,
только у нее есть такая сила.
Я был почти заморожен, моя душа роса и пуста,
что это была за жизнь?
Но это было давно.
Что бы ни случилось, что бы ни случилось, надежда делает нас сильными,
куда бы путь ни вела, в каждый новый день.
И в конце концов побеждает любовь, я это прекрасно знаю
у наших сердец вырастают крылья, потому что они мечтают о мечте.
Что человечество пробуждается
и снова светит солнце.
Потому что в конце концов побеждает любовь,
только у нее есть такая сила.
И в конце концов побеждает любовь, я это прекрасно знаю
у наших сердец вырастают крылья, потому что они мечтают о мечте.
Что человечество пробуждается
и снова светит солнце.
Потому что в конце концов побеждает любовь,
только у нее есть такая сила.
Потому что в конце концов побеждает любовь,
только у нее есть такая сила.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Du hast mich einmal zu oft angesehen ft. SONIA LIEBING 2019
Wirklich frei 2021
Ich kämpfe um dich 2016
Ich wär so gern wie du 2002
Alle Jahre wieder 1994
Es ist so leicht dich zu lieben 2017
Mein Traum 2011
Die Flügel meiner Träume 1994
Du gehst fort ft. Bernhard Brink 1994
Alles durch die Liebe ft. Simone 2007
Es ist niemals zu spät ft. Ireen Sheer 2019
Du entschuldige i kenn' di 2021
Caipirinha 2011
Du entschuldige - ich kenn' dich 2014
Ich gehe durch die Hölle für dich ft. Bernhard Brink 2018
Du bist nicht frei 2006
Sommer, Sonne, blaues Meer 2006
Marie 2006
Von Casablanca nach Athen 2006
Ist Liebe nur ein Wort? 2006

Тексты песен исполнителя: Bernhard Brink