| I want to find this girl I know
| Я хочу найти эту девушку, которую я знаю
|
| I need to take her out
| Мне нужно вывести ее
|
| I set a snare in evening air
| Я поставил ловушку в вечернем воздухе
|
| Made of faith and hope and doubt
| Сделано из веры, надежды и сомнения
|
| I want to spend some time with her
| Я хочу провести с ней некоторое время
|
| Learn the secrets of her trade
| Узнайте секреты ее торговли
|
| I wouldn’t mean to cross the line
| Я бы не хотел пересекать черту
|
| And look into the other side
| И посмотри в другую сторону
|
| Forbidden to my kind
| Запрещено для моего вида
|
| Forbidden to my kind
| Запрещено для моего вида
|
| I need to hang out with my love
| Мне нужно тусоваться с моей любовью
|
| The raven-headed sprite
| спрайт с головой ворона
|
| I know I’ll never dance like her
| Я знаю, что никогда не буду танцевать, как она
|
| Or keep her up at night
| Или не давать ей спать по ночам
|
| I need to hang around with her
| Мне нужно побыть с ней
|
| I need to let her know
| Мне нужно сообщить ей
|
| Her cause is mine
| Ее дело мое
|
| I’m but a slave
| я всего лишь раб
|
| I look into her wondrous gaze
| Я смотрю в ее чудесный взгляд
|
| And taste the strangest chord
| И попробуй самый странный аккорд
|
| And make the purest noise
| И сделать чистейший шум
|
| What I would do to meet the girl
| Что бы я сделал, чтобы встретить девушку
|
| I’d stand out in the rain
| Я бы выделялся под дождем
|
| Outside my window watching close, she will appear again
| За моим окном, наблюдая близко, она снова появится
|
| Still polishing her crazy nail
| Все еще полирует свой сумасшедший ноготь
|
| Still wispy, careless, drunk on song
| Все еще тонкий, небрежный, пьяный от песни
|
| If I could only right my wrongs and take her to my favourite place
| Если бы я только мог исправить свои ошибки и отвести ее в свое любимое место
|
| And steal a melody
| И украсть мелодию
|
| Cause I need only see her face
| Потому что мне нужно только увидеть ее лицо
|
| And doubts and worries fall away
| И сомнения и тревоги отпадают
|
| And music rushes in
| И музыка врывается
|
| Listen to the sound of life
| Слушайте звук жизни
|
| (I don’t want to be friends)
| (Я не хочу быть друзьями)
|
| Drink deep of the day
| Пейте в течение дня
|
| (I don’t need your advance)
| (мне не нужен ваш аванс)
|
| Wait for her, but don’t obsess
| Жди ее, но не зацикливайся
|
| (Why do you have to ask?)
| (Почему вы должны спрашивать?)
|
| She’ll go the other way
| Она пойдет другим путем
|
| (No, I don’t want to dance)
| (Нет, я не хочу танцевать)
|
| Winds will blow and storms will rage
| Будут дуть ветры и бушуют бури
|
| (But your phrases are poor)
| (Но ваши фразы бедны)
|
| The muse is always sad
| Муза всегда грустит
|
| (And you try hard to rhyme)
| (И вы стараетесь рифмовать)
|
| Money tends to disappear
| Деньги имеют свойство исчезать
|
| (And I can’t read your words)
| (И я не могу прочитать твои слова)
|
| Beauty crumbles with the years
| Красота рушится с годами
|
| (But I can read your mind)
| (Но я могу читать ваши мысли)
|
| But music is for us
| Но музыка для нас
|
| (Music is for us)
| (Музыка для нас)
|
| Music is for us
| Музыка для нас
|
| (Music is for us)
| (Музыка для нас)
|
| If I could only see her face and know that she was close
| Если бы я только мог видеть ее лицо и знать, что она была близко
|
| There is a deeper magic here, the everlasting muse
| Здесь есть более глубокая магия, вечная муза
|
| I left the danger for an hour
| Я оставил опасность на час
|
| I left the sadness for a day
| Я оставил печаль на день
|
| I know that I am in safe hands
| Я знаю, что я в надежных руках
|
| She pays the bill and smokes cigar
| Она оплачивает счет и курит сигару
|
| And on the napkin silk
| И на салфетке шелковой
|
| She weaves a manuscript with skill
| Она мастерски переплетает рукопись
|
| An intro, outro, middle eight
| Вступление, концовка, средняя восьмерка
|
| A tapestry of words
| Гобелен слов
|
| A subtle gift to modern rock
| Тонкий подарок современному року
|
| She says, «be popular, play pop
| Она говорит: «Будь популярен, играй поп
|
| And you will win my love»
| И ты завоюешь мою любовь»
|
| A subtle gift to modern rock
| Тонкий подарок современному року
|
| She says, «be popular, play pop
| Она говорит: «Будь популярен, играй поп
|
| And you will win my love» | И ты завоюешь мою любовь» |