| There’s a portrait
| есть портрет
|
| In a back room,
| В задней комнате,
|
| Which I keep for days upon, which I relent
| Что я храню в течение нескольких дней, что я смягчаю
|
| And gaze for hours on the muscle skin and bone of some
| И смотреть часами на мускулистую кожу и кости некоторых
|
| Imaginary friend.
| Воображаемый друг.
|
| So how about it?
| Как насчет этого?
|
| Show me please how I will look in twenty years
| Покажи мне, пожалуйста, как я буду выглядеть через двадцать лет
|
| And let me please,
| И позвольте мне, пожалуйста,
|
| Interpret history in every line and scar that’s painted
| Интерпретируйте историю в каждой линии и шраме, который нарисован
|
| There in front of me.
| Там передо мной.
|
| It doesn’t matter what I’m thinking
| Неважно, что я думаю
|
| What I tell myself to do
| Что я говорю себе делать
|
| I’ll end up calling.
| Я позвоню.
|
| I stay in to defrost the fridge
| Я остаюсь, чтобы разморозить холодильник
|
| Now the kid has gone to bed
| Теперь ребенок пошел спать
|
| A feeling of dread.
| Чувство страха.
|
| At least when she’s around the troubles there,
| По крайней мере, когда она вокруг проблем там,
|
| It’s worse to wake up with her falling round the room.
| Хуже просыпаться, когда она падает по комнате.
|
| Listen Johnny; | Послушай, Джонни; |
| you’re like a mother
| ты как мать
|
| To the girl you’ve fallen for,
| Девушке, в которую ты влюбился,
|
| And you’re still falling.
| И ты все еще падаешь.
|
| Listen Johnny;
| Послушай, Джонни;
|
| You’re like a mother to the girl you’ve fallen for,
| Ты как мать для девушки, в которую ты влюбился,
|
| And you’re still falling,
| И ты все еще падаешь,
|
| And if they come tonight
| И если они придут сегодня вечером
|
| You’ll roll up tight and take whatever’s coming to you next. | Вы крепко свернетесь и примете все, что придет к вам дальше. |