| I love you like I love my blood
| Я люблю тебя, как люблю свою кровь
|
| I love this town, I love you just as much
| Я люблю этот город, я люблю тебя так же сильно
|
| I love you like I love my God
| Я люблю тебя, как люблю своего Бога
|
| I thought that we agreed to never touch
| Я думал, что мы договорились никогда не прикасаться
|
| Come and sit beside me in the dark
| Подойди и сядь рядом со мной в темноте
|
| Incline your head
| Наклоните голову
|
| Mama take a hold of me
| Мама обними меня
|
| I read bad books, I’m crying in my sleep
| Я читаю плохие книги, я плачу во сне
|
| Mama take a hold of me
| Мама обними меня
|
| Lonely’s easy for the rocks and trees
| Одинокий легко для камней и деревьев
|
| 'Sister make my feelings known', I whisper to the grass
| «Сестра, расскажи о моих чувствах», — шепчу я траве.
|
| Supersonic sight, practiced in thickest light
| Сверхзвуковой прицел, отработанный при максимальном освещении
|
| 9.30, hello night-time
| 9.30, привет, ночь
|
| I’ll never sleep again
| Я больше никогда не буду спать
|
| Heaven in the afternoon
| Небеса днем
|
| The sunlight bids me to the viewing room
| Солнечный свет приглашает меня в комнату для просмотра
|
| I take a little overdose
| Я принимаю небольшую передозировку
|
| And the sun has gone, I see the city clock
| И солнце зашло, я вижу городские часы
|
| Baby did you pick yourself a boy up in the aisle?
| Детка, ты подобрал себе мальчика в проходе?
|
| You want someone to read to you
| Вы хотите, чтобы кто-то читал вам
|
| A bear called Pooh
| Медведь по имени Пух
|
| Tales of Ratty’s riverbank
| Сказки о берегу реки Рэтти
|
| A fantasy
| Фэнтези
|
| Baby stories
| Детские истории
|
| A reverie
| Задумчивость
|
| A body warm in sympathy
| Тело, согретое сочувствием
|
| A body warm in sympathy | Тело, согретое сочувствием |