Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Enter Sylvia Plath, исполнителя - Belle & Sebastian. Песня из альбома Girls in Peacetime Want to Dance, в жанре Инди
Дата выпуска: 18.01.2015
Лейбл звукозаписи: Matador
Язык песни: Английский
Enter Sylvia Plath(оригинал) |
Come, and steal my thoughts away |
Thief of my identity |
I was holding on to decency, reality |
Come, and take me for a while |
Up to your abundant pace |
I’ll be your sidecar if you want to race |
Want to race |
Put your hand on mine |
And take me from this tired ride |
Take me from this early night |
From the sea and rain and countryside |
If you talk to me then soon |
I’ll be your accomplice in words |
And we will talk only in verse |
Talk only in verse |
I will leave the ones I love |
Leave them for the years to come |
Even though I may be doing wrong, doing wrong |
I will follow in your steps |
Walk out to the station cold |
Buy a ticket and and then slowly go, slowly go |
In this place and time |
Easy is the first escape |
I got money I need no disguise |
I’m a citizen and city wise |
In this time and place |
There is no one who will shoot you down |
No one who will take a girl |
And tell her she can’t have the world |
You constantly struggle for self improvement |
You have the ability to analyse and solve any problem |
You are heading in the right direction |
Your mind is creative, original and alert |
Boy, you don’t know what you want |
It isn’t what you think it is |
All the dreams, and guilt and loneliness, loneliness |
Boy, if we were to be friends |
Subtle is the art required |
To draw the evil from this lonely pyre, lonely pyre |
Take this hand from me |
And guide me round your tools of work |
Fashion me into your junior clerk |
Let me live in shadows of your words |
And when things get tough for you |
As they did when you came up through the ranks |
You can borrow from my faith |
From my faith |
Take this hand from me |
And guide me round your tools of work |
Fashion me into your junior clerk |
Let me live in shadows of your words |
And when things get tough for you |
As they did when you came up through the ranks |
You can borrow from my faith |
From my faith |
Входит Сильвия Плат(перевод) |
Приди и укради мои мысли |
Вор моей личности |
Я держался за порядочность, реальность |
Приди и возьми меня ненадолго |
В соответствии с вашим обильным темпом |
Я буду твоей коляской, если ты хочешь участвовать в гонках |
Хотите участвовать в гонках |
Положи свою руку на мою |
И забери меня из этой усталой поездки |
Возьми меня с этой ранней ночи |
От моря и дождя и сельской местности |
Если ты поговоришь со мной, то скоро |
Я буду твоим сообщником на словах |
И мы будем говорить только стихами |
Говорите только стихами |
Я оставлю тех, кого люблю |
Оставьте их на долгие годы |
Даже если я поступаю неправильно, поступаю неправильно |
Я буду следовать твоим шагам |
Выйти на станцию холодно |
Купите билет, а затем медленно идите, медленно идите |
В этом месте и в это время |
Легкий первый побег |
У меня есть деньги, мне не нужна маскировка |
Я гражданин и знаю город |
В это время и в этом месте |
Нет никого, кто застрелит тебя |
Нет того, кто возьмет девушку |
И скажи ей, что она не может иметь мир |
Вы постоянно боретесь за самосовершенствование |
У вас есть возможность проанализировать и решить любую проблему |
Вы движетесь в правильном направлении |
Ваш ум творческий, оригинальный и бдительный |
Мальчик, ты не знаешь, чего хочешь |
Это не то, что вы думаете |
Все мечты, и вина, и одиночество, одиночество |
Мальчик, если бы мы были друзьями |
Требуется тонкое искусство |
Чтобы вытащить зло из этого одинокого костра, одинокого костра |
Возьми эту руку от меня |
И проведи меня по твоим инструментам работы |
Сделай меня своим младшим клерком |
Позволь мне жить в тени твоих слов |
И когда вам становится тяжело |
Как они сделали, когда вы поднялись по служебной лестнице |
Вы можете позаимствовать у моей веры |
От моей веры |
Возьми эту руку от меня |
И проведи меня по твоим инструментам работы |
Сделай меня своим младшим клерком |
Позволь мне жить в тени твоих слов |
И когда вам становится тяжело |
Как они сделали, когда вы поднялись по служебной лестнице |
Вы можете позаимствовать у моей веры |
От моей веры |