| Visage (оригинал) | Лицо (перевод) |
|---|---|
| Dans une tasse à thé, j’ai bu de la bière | В чашке я пил пиво |
| J’ai descendu le toboggan | я спустился с горки |
| Je suis arrivé les cheveux en arrière | я вернула свои волосы |
| Je mélange les éléments | Я смешиваю элементы |
| J’ai revu ton visage | Я снова увидел твое лицо |
| Dans tous les autres visages | В каждом другом лице |
| Je ne passerai pas l'été | я не буду проводить лето |
| À t’attendre sur le côté | Жду тебя на стороне |
| Pour me sauver, je ferai l’hélicoptère | Чтобы спасти себя, я сделаю вертолет |
| Et toi l’avion sans réaction | А ты самолет без реакции |
| Je me ramasse à la petite cuillère | Я подбираюсь чайной ложкой |
| Il faut retourner la question | Переверните вопрос |
| J’ai revu ton visage | Я снова увидел твое лицо |
| Dans tous les autres visages | В каждом другом лице |
| Je ne passerai pas l'été | я не буду проводить лето |
| À t’attendre sur le côté | Жду тебя на стороне |
| Toutes voiles dehors | Все паруса |
| Reviens si tu m’aimes encore | Вернись, если ты все еще любишь меня |
| Je ne passerai pas l'été | я не буду проводить лето |
| À t’attendre sur le côté | Жду тебя на стороне |
| Je ne passerai pas l'été | я не буду проводить лето |
| À t’attendre, viens me retrouver | Жду тебя, найди меня |
| J’ai revu ton visage | Я снова увидел твое лицо |
| Dans tous les autres visages | В каждом другом лице |
| Je ne passerai pas l'été | я не буду проводить лето |
| À t’attendre sur le côté | Жду тебя на стороне |
| Je ne passerai pas l'été | я не буду проводить лето |
| À t’attendre, viens me retrouver | Жду тебя, найди меня |
