| Un silence et puis sans excuse | Тишина, а затем ни с того, ни с сего, |
| Le jukebox se met a ronfler | Музыкальный автомат начинает хрипеть |
| Un vieux tube pendant que tu abuses | Старую песню, пока ты поглощаешь |
| D'un jus dangereusement serré | Рискованно выжатый сок. |
| - | - |
| Là contre ton corps | Перед тобой, |
| Je me sens presque mort | Я чувствую себя почти покойником, |
| Je peine presque à finir mon whisky collé-à Maya | Я стараюсь допить мой виски с колой Майя. |
| - | - |
| Et si je fume,c'est pour tes beaux yeux irrités | И если я курю, это чтобы позлить твои красивые глазки. |
| Et si je hurle,c'est pour que tu viennes me chercher | И если я кричу, это чтобы ты пришла за мной. |
| - | - |
| Car c'est là contre ton corps | Потому что перед тобой, |
| Que je me sens le plus mort | Я чувствую себя совсем покойником, |
| Mais on ne vit qu'une fois alors, tue-moi | Но живут лишь один раз, давай, убей меня. |
| - | - |
| Sans esclandre et puis sans excuse | Без суеты, а потом ни с того, ни с сего, |
| Elle m'a bandé les yeux fermés | Она завязала мне глаза, |
| Il n'y a plus rien qui ne m'amuse | Ничто меня так не забавляет, |
| Que ma muse et la retrouver | Как моя муза и ее поиски. |
| - | - |
| Et je comprend alors, avalant mes remords | И тогда я понимаю, преодолевая угрызения совести, |
| Que tu ne sera plus qu'un parfum, qu'une voix, qu'une trace hélas | Что ты только запах, только голос, только след, увы. |
| - | - |
| Et si je muse c'est pour que tu viennes me chercher | И если я пою, это чтобы ты пришла за мной. |
| Et si j'abuse a peine perdue pour te faire craquer | И если я боюсь причинить тебе боль, |
| - | - |
| C'est que c'est là contre ton corps | Это потому что перед тобой, |
| Que je me sens le plus mort | Я чувствую себя совсем покойником, |
| Mais on ne vit qu'une fois alors, tue-moi | Но живут лишь один раз, давай, убей меня. |
| - | - |
| Devant ton portail je ne saurais me reprendre | Перед твоей дверью я не могу собраться, |
| Oh si tu avais su si tu avait pu comprendre | О, если бы ты знала, если бы ты смогла понять. |
| Les regards m'assaillen | Взгляды нападают на меня, |
| Et je ne veux plus jamais les croiser, croiser | И я больше никогда не хочу с ними пересекаться, пересекаться. |
| Viens la ton chandail ne tiendra pas une seconde | Иди сюда, твоя рубашка не продержится и секунды. |
| - | - |
| Love You | Люблю тебя, |
| Oh tu sais je sais bien des kilomètres d'hommes à la ronde | О, ты знаешь, и я знаю, что многие мужчины на километры вокруг |
| Pour te tenir par la taille | Хотят обнять тебя за талию, |
| Je ne te laisserai pas les trouver les bander, et jouer | Но я тебе не разрешаю их искать, завязывать им глаза и играть. |
| - | - |
| Et si je fume, c'est pour tes beaux yeux irrités | И если я курю, это чтобы позлить твои красивые глазки. |
| Et si je hurle, c'est pour que tu viennes me chercher | И если я кричу, это чтобы ты пришла за мной, |
| Et si je hurle ... | И если я кричу... |
| - | - |