| Juré, on s'en fume une et, | Договорились, докуриваем и |
| On vide le plancher de la station | Сматываемся со станции, |
| Mais grillés les flics se pointent | Но нас заметили, приезжает полиция |
| Et contrôle d'identité | И проверяет документы, |
| Oh nom de nom. | О нет, о нет! |
| - | - |
| Je fais des ronds et je me marre, | Я выдыхаю кольца дыма и мне весело |
| En pensant à ce vieux Ronsard | Думать о том старом Ронсаре, |
| Et nous dans cent années, en cendre. | И о нас через 100 лет, когда мы умрем. |
| Je fais un hic et je me marre, | Я делаю затяжку и мне весело |
| En pensant à ce con d'Icare | Думать о том дураке Икаре |
| Et nos ailes brûlées. | И о наших обгоревших крыльях. |
| - | - |
| Prisonniers, menottes aux poignets | Пленники, закованные в цепи, |
| Ça fait mal beauté, rêve et gloire. | Красота, мечты и слава причиняют боль. |
| Mais n'avais-je pas vus arriver, | Но я же прекрасно видел, как приехали |
| Les fourgons blindés, leurs gyrophares. | Бронированные фургоны с сиренами. |
| - | - |
| Je fais des ronds et je me marre | Я выдыхаю кольца дыма и мне весело |
| En pensant à ce vieux Ronsard | Думать о том старом Ронсаре, |
| Et nous dans cent années, ensemble. | И о нас через 100 лет, когда мы будем вместе. |
| Je fais un hic et je me marre, dans peu de temps | Я делаю затяжку и мне весело, ведь скоро |
| Et pour de bon on se sera évadés, | Мы сбежим отсюда навсегда, |
| Et jamais plus ils ne pourront nous retrouver. | И никто нас больше не найдет. |
| - | - |
| Nos deux éperviers, en plein vol d'été, | Два наших ястреба в полете |
| Se sont fait plumer, quel cauchemar. | Позволили себя ощипать, кошмар. |
| Et moi je voyais, des larmes couler, | И я видел, как текли слезы |
| Sur tes joues éclairées par les phares. | По твоим щекам, блестя при свете фар. |
| Piégés, accroche-toi, poupée, | Мы в ловушке, куколка, |
| Passe-moi le briquet | Подай зажигалку, |
| Et jamais plus ils ne pourront nous retrouver. | Никто нас больше не найдет. |
| - | - |
| Je fume, je finis par croire, | Я курю и наконец понимаю, |
| Que comme cette cigarette noire, | Что как эта черная сигарета, |
| Je te nuis ma bauté. | Я причиняю тебе вред, моя красавица. |
| Mais poumons gris ou poumons noirs, | Но серые мои легкие или черные, |
| Qu'est-ce qu'on s'en fout puisque demain, | Не имеет значения, ведь завтра |
| C'est la fin de l'été. | Лето закончится. |
| - | - |
| Car nicotine ou corbillard peu m'importe | Никотин или катафалк — не имеет значения, |
| Demain on sera des voleurs envolés. | Завтра мы все будем улетевшими преступниками, |
| Alors faisons des ronds et des Ronsard, | Так давайте пускать кольца дыма и вспоминать Ронсара, |
| De fumée blonde de fumée noire, | Белый и черный дым, |
| Et souris, ma Bonnie, | И улыбнись, моя Бонни, |
| Car jamais plus ils ne pourront nous retrouver | Потому что никто нас больше не найдет. |