| Depuis que ce n’est plus un BB
| Так как это уже не ББ
|
| Il ne veut même plus jouer
| Он даже не хочет больше играть
|
| Avec moi, avec moi
| Со мной, со мной
|
| Et moi, condamné à me rappeler
| И я, обреченный помнить
|
| Repenser à toutes ces années
| Вспоминая все те годы
|
| Sur la croix, sur la croix
| На кресте, на кресте
|
| Je ne comprends pas ce qui s’est passé
| я не понимаю что случилось
|
| Mais sûr, tu n’es plus le bébé
| Но, конечно, ты больше не ребенок
|
| D’autrefois, d’autrefois
| Когда-то, когда-то
|
| Et nos jeux de jeunes sont terminés
| И наши юношеские игры закончились
|
| Cette page devait être tournée
| Эту страницу нужно было перевернуть
|
| Avec toi, avec toi
| С тобой, с тобой
|
| Et parfois, je t’entends dire des choses bien étranges
| И иногда я слышу, как ты говоришь очень странные вещи
|
| On en a vu bien d’autres, tais-toi, écoute-moi
| Мы видели много других, заткнись, послушай меня
|
| Tu verras, tu verras
| Вы увидите, вы увидите
|
| Ils ne nous auront pas
| Они не получат нас
|
| Non, tout ne se finit pas comme ça
| Нет, все так не заканчивается
|
| Sans se faire attendre
| Не дожидаясь
|
| On se fera entendre
| Мы будем услышаны
|
| Mais non, tout ne se finit pas comme ça
| Но нет, все так не кончается
|
| On est bien plus forts que ces sottises
| Мы намного сильнее этой ерунды
|
| Que ces modes et que ces sixties
| Что эти причуды и эти шестидесятые
|
| Jamais, je ne veux vous voir partir
| Я никогда не хочу видеть, как ты уходишь
|
| Mais viens notre amie noire fatalité
| Но приходит наш черный друг фаталити
|
| J’aurais, j’aurais dû m’en douter
| Я должен был, я должен был знать
|
| Et vous croire et vous croire
| И верить тебе и верить тебе
|
| Tu pars et je crois qu’il ne manque aucun B
| Ты уходишь, и я верю, что нет пропавших без вести
|
| C’est bien vrai ce nom-là, tu ne l’as jamais aimé
| Это правда, это имя тебе никогда не нравилось
|
| Tu verras, tu verras
| Вы увидите, вы увидите
|
| Ils ne nous auront pas
| Они не получат нас
|
| Non, tout ne se finit pas comme ça
| Нет, все так не заканчивается
|
| Et sans se faire attendre
| И без промедления
|
| On se fera entendre
| Мы будем услышаны
|
| Mais non, tout ne se finit pas comme ça
| Но нет, все так не кончается
|
| Tu verras, tu verras
| Вы увидите, вы увидите
|
| Ils ne nous auront pas
| Они не получат нас
|
| Non, tout ne se finit pas comme ça
| Нет, все так не заканчивается
|
| J’t’emmènerai dans les bars
| Я отведу тебя в бары
|
| On finira par croire
| Мы в конце концов поверим
|
| Non, tout ne se finit pas comme ça
| Нет, все так не заканчивается
|
| Finit pas comme ça
| Не заканчивай так
|
| Finit pas comme ça
| Не заканчивай так
|
| Finit pas comme ça | Не заканчивай так |