| Rue de Buci (оригинал) | Улица Бучи (перевод) |
|---|---|
| Oh j’ai tant pleuré | О, я так плакал |
| Maintes fois retenu | Много раз сдержанный |
| L’impalpable jour qui s’en allait | Неосязаемый день, который уходил |
| Sur le macadam vague à l'âme je m’en vais | По асфальту смутно душе иду |
| Et rugissent les regrets | И сожаления рев |
| D’une silhouette idolâtrée | Из боготворимого силуэта |
| À mes tout premiers pas | На моих самых первых шагах |
| Elle aime aussi | Ей также нравится |
| Monter descendre | Иди вверх и вниз |
| Rue de Buci | Рю де Бюси |
| Je me demande pourquoi | интересно, почему |
| Oh j’ai tant pleuré | О, я так плакал |
| Sur des nuques nues | На голых шеях |
| Si bien que jamais plus je ne t’ai plus | Так что никогда больше у меня не будет тебя |
| Merci bien madame mais ce don d'âme est à jeter | Большое спасибо, мадам, но этот дар души нужно выбросить |
| Aussi loin que vous pouvez | Насколько вы можете |
| Car je n’aurais plus la force | Потому что у меня не было бы сил |
| De me montrer du doigt | Чтобы показать мне палец |
| Elle aime aussi | Ей также нравится |
| Monter descendre | Иди вверх и вниз |
| Les jours se suivent | Дни идут |
| Ne se ressemblent pas | не похожи |
| Sur le macadam vague à l'âme je m’en vais | По асфальту смутно душе иду |
| Et rugissent les regrets | И сожаления рев |
| Non je n’aurais plus la force | Нет, у меня больше не будет сил |
| De mon montrer | Из моего шоу |
| À l’infini | В бесконечность |
| Toujours ensemble | Всегда вместе |
| Comme deux amis | как два друга |
| Qui se ressemblent | кто похож |
| You and me we should be Toujours ensemble | Мы с тобой должны быть всегда вместе |
| Reviens la litanie | Вернись литания |
| Je me demande pourquoi | интересно, почему |
