| Dis-moi, dis-moi combien tu coûtes?
| Скажи мне, скажи мне, сколько ты стоишь?
|
| Combien faut-il pour que je goûte
| Сколько мне нужно, чтобы попробовать
|
| À tes talents, tes baisers?
| Твоим талантам, твоим поцелуям?
|
| Dis-moi, dis-moi si ça te chante
| Скажи мне, скажи мне, если хочешь
|
| Que je te prenne par les hanches
| Я беру тебя за бедра
|
| Une jambe de chaque côté?
| По одной ноге с каждой стороны?
|
| Viens jouir avec moi
| кончи со мной
|
| Je ne te mangerai pas
| я не буду есть тебя
|
| Peut-être pas cette fois
| Может быть, не в этот раз
|
| Dis-moi, dis-moi combien tu prends
| Скажи мне, скажи мне, сколько ты берешь
|
| Pour l’arrière et puis pour l’avant?
| На зад, а потом на перед?
|
| Peut-être bien les deux côtés
| Может обе стороны
|
| Je sais, je deviens dépendant
| Я знаю, что становлюсь зависимым
|
| Mais me passer de mon passe-temps
| Но обойтись без моего хобби
|
| Ah ça, non, je ne pourrais
| О нет, я не мог
|
| Viens jouir avec moi
| кончи со мной
|
| Je ne te mangerai pas
| я не буду есть тебя
|
| Peut-être pas cette fois
| Может быть, не в этот раз
|
| Je ne te mangerai pas
| я не буду есть тебя
|
| Peut-être pas cette fois
| Может быть, не в этот раз
|
| Peut-être pas cette fois | Может быть, не в этот раз |