| Ah! | Ах! |
| La! | ! |
| La! | ! |
| Quelle triste histoire,
| Какая грустная история
|
| Triste mais belle surtout.
| Грустно, но прежде всего красиво.
|
| Je suis allé voir hier soir cette fille qui me rend fou, fille qui me rend fou.
| Вчера вечером я ходил навестить девушку, которая сводит меня с ума, девушку, которая сводит меня с ума.
|
| «Bonsoir Madame, je sais qu’il est tard, m’en voulez point surtout.
| «Добрый вечер, мадам, я знаю, что уже поздно, не вините меня.
|
| Si j’suis venu vous voir ce soir c’est que je suis fou de vous,
| Если я пришел к тебе сегодня вечером, это потому, что я без ума от тебя,
|
| je suis fou de vous!»
| Я безумно влюблен в тебя!"
|
| Et chaque soir sur le comptoir, au bar des rendez-vous
| И каждую ночь на прилавке в баре даты
|
| Elle me jetait de ces regards, me faisait les yeux doux, me faisait les yeux
| Она бросала на меня эти взгляды, строила мне глаза, строила мне глаза
|
| doux.
| мягкий.
|
| «Mon cher monsieur, c’est qu’il se fait tard! | «Мой дорогой сэр, уже поздно! |
| M’inviteriez-vous?»
| Ты меня пригласишь?"
|
| «Ah non Madame! | «О нет, госпожа! |
| Non pas ce soir, ce n’est pas contre vous»
| Не сегодня, это не против тебя».
|
| Et un beau soir, on frappa a ma porte
| И в один прекрасный вечер в мою дверь постучали
|
| Love You
| люблю вас
|
| On m’annonça que Madame était morte,
| Мне сказали, что мадам умерла,
|
| On m’enfila les menottes aux poignets,
| Наручники мне на запястья надели,
|
| Et on me dit: «C'est vous qui l’avez mangé, c’est vous qui l’avez mangé !» | И мне сказали: «Ты съел, ты съел!» |