Перевод текста песни Ballada o Czerwonym Czołgu - Bazant

Ballada o Czerwonym Czołgu - Bazant
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ballada o Czerwonym Czołgu , исполнителя -Bazant
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:09.02.2014
Язык песни:Польский

Выберите на какой язык перевести:

Ballada o Czerwonym Czołgu (оригинал)Ballada o Czerwonym Czołgu (перевод)
1. Lubię, kiedy kobieta 1. Мне нравится, когда женщина
Moja jest, lecz milcząca Мой есть, но молчит
Lepiej z nią nie rozmawiać Лучше с ней не разговаривать
Dobrze jest, kiedy śpi Хорошо, когда она спит
Dobrze jest, gdy daleko Хорошо, когда далеко
Lepiej jest, gdy zajęta Лучше, когда он занят
Świetnie jest, gdy zapomni Это здорово, когда ты забываешь
Niech mówi tylko od święta Пусть говорит только по праздникам
Ref: ссылка:
A Bóg nam odda Jeruzalem И Бог даст нам Иерусалим
Bo my jego wierne sługi Потому что мы его верные слуги
Pogromimy Saracena Мы победим сарацинов
Najpierw raz, a potem drugi Сначала раз, потом второй раз
2. Lubię patrzeć na twą ranę 2. Мне нравится смотреть на твою рану
Co ją nosisz tuż pod piersią Что вы носите чуть ниже груди
Miecz mój wszedł tam tak głęboko Мой меч ушел так глубоко там
Ale wciąż do mnie szepczesz Но ты все еще шепчешь мне
Nic to, ja ci chrztu udzielam Ничего, я крещу тебя
Potem będziesz tylko moja Тогда ты будешь только моей
Lecz sen mara, a Bóg wiara Но сон-это кошмар, и у Бога есть вера
Dobrze, że nic nie mówisz… Хорошо, что ты ничего не говоришь...
Ref: ссылка:
A Bóg nam odda Jeruzalem И Бог даст нам Иерусалим
Bo my jego wierne sługi Потому что мы его верные слуги
Pogromimy Saracena Мы победим сарацинов
Najpierw raz, a potem drugi Сначала раз, потом второй раз
Mostek: Мост:
Śpij, nie mów mi, że się wahasz! Спи, не говори мне, что ты колеблешься!
Śpij, nie mów mi, że odchodzisz! Спи, не говори, что уходишь!
Ach śpij, wstań jak najpóźniej i moja! Ах, спи, вставай как можно позже и мой!
Śpij, a ja idę szturmować mur! Спи, а я пойду штурмовать стену!
Ref: ссылка:
A Bóg nam odda Jeruzalem И Бог даст нам Иерусалим
Bo my jego wierne sługi Потому что мы его верные слуги
Pogromimy Saracena Мы победим сарацинов
Najpierw raz, a potem drugi Сначала раз, потом второй раз
Coda: Код:
Bo Bóg ma nam oddać Jeruzalem! Потому что Бог должен вернуть нам Иерусалим!
My jego najwierniejsze psy! Мы его верные псы!
Bo z Bogiem gromię Saracena! Потому что с Богом я обличаю сарацин!
A Saracenem tym jesteś… А ты сарацин...
…ty…ты
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2014
2014
2014
2014
2014
2014
Seksizm
ft. Kinga Budzaj
2015
Faites vos jeux
ft. Kinga Budzaj
2015
2015
2015
2015
Dansifex Maximus
ft. Kinga Budzaj
2017
Bez Przypału
ft. Bazant, Fresh N Dope, Pazzy
2020
Walc
ft. Kinga Budzaj
2017
Przyśniona
ft. Kinga Budzaj
2017
2017
2017
Echo
ft. Kinga Budzaj
2017
Gloria
ft. Kinga Budzaj
2017