Перевод текста песни La Vie antérieure - Barbara Hendricks, Sir John Eliot Gardiner, Анри Дюпарк
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Vie antérieure, исполнителя - Barbara Hendricks. Песня из альбома Barbara Hendricks: Berlioz/ Britten/ Duparc/ Ravel, в жанре Мировая классика Дата выпуска: 02.11.2008 Лейбл звукозаписи: Parlophone, Warner Music France Язык песни: Французский
La Vie antérieure
(оригинал)
J’ai longtemps habité sous de vastes portiques
Que les soleils marins teignaient de mille feux
Et que leurs grands piliers, droits et majestueux
Rendaient pareils, le soir, aux grottes basaltiques
Les houles, en roulant les images des cieux
Mêlaient d’une façon solennelle et mystique
Les tout-puissants accords de leur riche musique
Aux couleurs du couchant reflété par mes yeux
C’est là que j’ai vécu dans les voluptés calmes
Au milieu de l’azur, des vagues, des splendeurs
Et des esclaves nus, tout imprégnés d’odeurs
Qui me rafraîchissaient le front avec des palmes
Et dont l’unique soin était d’approfondir
Le secret douloureux qui me faisait languir
Прежняя жизнь
(перевод)
Я долго жил под огромными портиками
Что морские солнца окрашены тысячей огней
И их великие столбы, прямые и величественные
Словно вечером базальтовые пещеры
Волны, катящие образы неба
Смешанный торжественно и мистически
Всемогущие аккорды их богатой музыки
В цветах заката, отраженного моими глазами
Здесь я жил в спокойных удовольствиях
Среди лазури, волн, великолепия
И обнаженные рабы, все пропитанные ароматами
Кто охладил мой лоб пальмовыми листьями
И чьей единственной заботой было углубить
Болезненная тайна, которая заставила меня тосковать