Перевод текста песни Vier Lieder Op. 27: Ruhe, meine Seele (Henckell) - Barbara Hendricks, Wolfgang Sawallisch, Рихард Штраус

Vier Lieder Op. 27: Ruhe, meine Seele (Henckell) - Barbara Hendricks, Wolfgang Sawallisch, Рихард Штраус
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vier Lieder Op. 27: Ruhe, meine Seele (Henckell) , исполнителя -Barbara Hendricks
Песня из альбома Barbara Hendricks: Strauss Lieder
в жанреМировая классика
Дата выпуска:04.11.2007
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиEMI
Vier Lieder Op. 27: Ruhe, meine Seele (Henckell) (оригинал)Vier Lieder Op. 27: Ruhe, meine Seele (Henckell) (перевод)
Nicht ein Lüftchen Не ветерок
Regt sich leise движется тихо
Sanft entschlummert Мягко задремал
Ruht der Hain; роща отдыхает;
Durch der Blätter сквозь листья
Dunkle Hülle темная оболочка
Stiehlt sich lichter Крадет легче
Sonnenschein Солнечный свет
Ruhe, ruhe Тишина тишина
Meine Seele Моя душа
Deine Stürme твои бури
Gingen wild сошел с ума
Hast getobt und Ты бушевал и
Hast gezittert ты дрожал
Wie die Brandung Как прибой
Wenn sie schwillt когда она набухает
Diese Zeiten Эти времена
Sind gewaltig Огромны
Bringen Herz принести сердце
Und Hirn in Not -- И мозг в беде --
Ruhe, ruhe Тишина тишина
Meine Seele Моя душа
Und vergiß И забыть
Was dich bedroht!Что тебе грозит!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: