
Дата выпуска: 03.06.2013
Лейбл звукозаписи: Maguelone
Язык песни: Французский
La fuite(оригинал) |
Au firmament sans étoile |
La lune éteint ses rayons; |
La nuit nous prête son voile |
Fuyons! |
fuyons! |
Ne crains-tu pas la colère |
De tes frères insolents |
Le désespoir de ton père |
De ton père aux sourcils blancs? |
Que m’importent mépris, blâme |
Dangers, malédictions! |
C’est dans toi que vit mon âme |
Fuyons! |
fuyons! |
Le cœur me manque; |
je tremble |
Et, dans mon sein traversé |
De leur kandjar il me semble |
Sentir le contact glacé! |
Née au désert, ma cavale |
Sur les blés, dans les sillons |
Volerait, des vents rivale |
Fuyons! |
fuyons! |
Au désert infranchissable |
Sans parasol pour jeter |
Un peu d’ombre sur le sable |
Sans tente pour m’abriter |
Mes cils te feront de l’ombre; |
Et, la nuit, nous dormirons |
Sous mes cheveux, tente sombre |
Fuyons! |
fuyons! |
Si le mirage illusoire |
Nous cachait le vrai chemin |
Sans vivres, sans eau pour boire |
Tous deux nous mourrions demain |
Sous le bonheur mon cœur ploie; |
Si l’eau manque aux stations |
Bois les larmes de ma joie |
Fuyons! |
fuyons! |
Утечка(перевод) |
На беззвездном небосводе |
Луна гасит свои лучи; |
Ночь дает нам свою завесу |
Давайте бежать! |
бежим! |
Ты не боишься гнева |
Из ваших наглых братьев |
Отчаяние твоего отца |
От твоего белобрового отца? |
Какое мне дело до презрения, вины |
Опасности, проклятия! |
В тебе живет моя душа |
Давайте бежать! |
бежим! |
Мое сердце подводит меня; |
я трясусь |
И в моей груди крест |
От их канджара мне кажется |
Почувствуй ледяное прикосновение! |
Родился в пустыне, мой побег |
На пшенице, в бороздах |
Летали бы, соперничающие ветры |
Давайте бежать! |
бежим! |
В непроходимую пустыню |
Без зонтика, чтобы бросить |
Немного тени на песке |
Без палатки, чтобы укрыть меня |
Мои ресницы затенят тебя; |
А ночью мы будем спать |
Под моими волосами темная палатка |
Давайте бежать! |
бежим! |
Если иллюзорный мираж |
Скрыл от нас истинный путь |
Без еды, без воды для питья |
Мы оба умрем завтра |
Под счастьем мое сердце сгибается; |
Если на станциях не хватает воды |
Выпей слезы моей радости |
Давайте бежать! |
бежим! |
Название | Год |
---|---|
Duparc: La vie antérieure ft. Dalton Baldwin, Анри Дюпарк | 2020 |
Sérénade florentine ft. Jacqueline Bonneau, Анри Дюпарк | 1955 |
Duparc: Testament ft. Allan Rogers, Анри Дюпарк | 2013 |
Duparc: Sérénade ft. Gérard Wyss, Анри Дюпарк | 1995 |
Duparc: Romance de Mignon ft. Rudolf Jansen, Анри Дюпарк | 1985 |
Mélodies: No. 1, Invitation au voyage ft. Sakuya Koda, Chantal Matthieu, Chantal Matthieu, Анри Дюпарк | 2004 |
Chanson triste Op.2 No.2 ft. Анри Дюпарк | 2012 |
Sérénade ft. Vincent Le Texier, Noël Lee, Анри Дюпарк | 1993 |
IHD 10: L'invitation au voyage ft. Olivier Girod, Анри Дюпарк | 2007 |
Testament - ft. Jose Van Dam, Анри Дюпарк | 2009 |
I. — ft. Geoffrey Parsons, Анри Дюпарк | 2017 |