Перевод текста песни La fuite - Tomomi Mochizuki, Didier Henry, Anne Le Bozec

La fuite - Tomomi Mochizuki, Didier Henry, Anne Le Bozec
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La fuite , исполнителя -Tomomi Mochizuki
Песня из альбома: Duparc: Sonate pour Violoncelle Mélodies
В жанре:Шедевры мировой классики
Дата выпуска:03.06.2013
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Maguelone

Выберите на какой язык перевести:

La fuite (оригинал)Утечка (перевод)
Au firmament sans étoile На беззвездном небосводе
La lune éteint ses rayons; Луна гасит свои лучи;
La nuit nous prête son voile Ночь дает нам свою завесу
Fuyons!Давайте бежать!
fuyons! бежим!
Ne crains-tu pas la colère Ты не боишься гнева
De tes frères insolents Из ваших наглых братьев
Le désespoir de ton père Отчаяние твоего отца
De ton père aux sourcils blancs? От твоего белобрового отца?
Que m’importent mépris, blâme Какое мне дело до презрения, вины
Dangers, malédictions! Опасности, проклятия!
C’est dans toi que vit mon âme В тебе живет моя душа
Fuyons!Давайте бежать!
fuyons! бежим!
Le cœur me manque;Мое сердце подводит меня;
je tremble я трясусь
Et, dans mon sein traversé И в моей груди крест
De leur kandjar il me semble От их канджара мне кажется
Sentir le contact glacé! Почувствуй ледяное прикосновение!
Née au désert, ma cavale Родился в пустыне, мой побег
Sur les blés, dans les sillons На пшенице, в бороздах
Volerait, des vents rivale Летали бы, соперничающие ветры
Fuyons!Давайте бежать!
fuyons! бежим!
Au désert infranchissable В непроходимую пустыню
Sans parasol pour jeter Без зонтика, чтобы бросить
Un peu d’ombre sur le sable Немного тени на песке
Sans tente pour m’abriter Без палатки, чтобы укрыть меня
Mes cils te feront de l’ombre; Мои ресницы затенят тебя;
Et, la nuit, nous dormirons А ночью мы будем спать
Sous mes cheveux, tente sombre Под моими волосами темная палатка
Fuyons!Давайте бежать!
fuyons! бежим!
Si le mirage illusoire Если иллюзорный мираж
Nous cachait le vrai chemin Скрыл от нас истинный путь
Sans vivres, sans eau pour boire Без еды, без воды для питья
Tous deux nous mourrions demain Мы оба умрем завтра
Sous le bonheur mon cœur ploie; Под счастьем мое сердце сгибается;
Si l’eau manque aux stations Если на станциях не хватает воды
Bois les larmes de ma joie Выпей слезы моей радости
Fuyons!Давайте бежать!
fuyons!бежим!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
1955
2013
1995
1985
Mélodies: No. 1, Invitation au voyage
ft. Sakuya Koda, Chantal Matthieu, Chantal Matthieu, Анри Дюпарк
2004
2012
Sérénade
ft. Vincent Le Texier, Noël Lee, Анри Дюпарк
1993
2007
2009
I. —
ft. Geoffrey Parsons, Анри Дюпарк
2017