Перевод текста песни Vier Lieder Op. 27: Heimliche Aufforderung (Mackay) - Barbara Hendricks, Wolfgang Sawallisch, Рихард Штраус

Vier Lieder Op. 27: Heimliche Aufforderung (Mackay) - Barbara Hendricks, Wolfgang Sawallisch, Рихард Штраус
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vier Lieder Op. 27: Heimliche Aufforderung (Mackay) , исполнителя -Barbara Hendricks
Песня из альбома: Barbara Hendricks: Strauss Lieder
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:04.11.2007
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:EMI

Выберите на какой язык перевести:

Vier Lieder Op. 27: Heimliche Aufforderung (Mackay) (оригинал)Vier Lieder Op. 27: Heimliche Aufforderung (Mackay) (перевод)
Auf, hebe die funkelnde Schale empor zum Mund Поднимите игристую чашу ко рту
Und trinke beim Freudenmahle dein Herz gesund И испить сердце здоровое на пиру радости
Und wenn du sie hebst, so winke mir heimlich zu И когда ты их поднимешь, тайком помаши мне
Dann lächle ich und dann trinke ich still wie du… Потом я улыбаюсь, а потом тихонько пью, как ты...
Und still gleich mir betrachte um uns das Heer И молча, как и я, смотрим на армию вокруг нас
Der trunknen Zecher -- verachte sie nicht zu sehr Пьяный гуляка - не презирайте слишком сильно
Nein, hebe die blinkende Schale, gefüllt mit Wein Нет, поднимите блестящую чашу, наполненную вином
Und laß beim lärmenden Mahle sie glücklich sein И пусть радуются за шумной трапезой
Doch hast du das Mahl genossen, den Durst gestillt Но ты насладился едой, утолил жажду
Dann verlasse der lauten Genossen festfreudiges Bild Тогда оставь шумным товарищам радостный образ
Und wandle hinaus in den Garten zum Rosenstrauch И выйти в сад к розовому кусту
Dort will ich dich dann erwarten nach altem Brauch Я буду ждать тебя там по старому обычаю.
Und will an die Brust dir sinken, eh du’s gehofft И хочет погрузиться в твою грудь раньше, чем ты надеялся
Und deine Küsse trinken, wie ehmals oft И пить твои поцелуи, как часто прежде
Und flechten in deine Haare der Rose Pracht И вплести в волосы великолепие роз
O komme, du wunderbare, ersehnte Nacht!О, приди, чудесная, желанная ночь!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Heimliche Aufforderung

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: