Перевод текста песни Vier Lieder Op. 27: Heimliche Aufforderung (Mackay) - Barbara Hendricks, Wolfgang Sawallisch, Рихард Штраус

Vier Lieder Op. 27: Heimliche Aufforderung (Mackay) - Barbara Hendricks, Wolfgang Sawallisch, Рихард Штраус
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vier Lieder Op. 27: Heimliche Aufforderung (Mackay), исполнителя - Barbara Hendricks. Песня из альбома Barbara Hendricks: Strauss Lieder, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 04.11.2007
Лейбл звукозаписи: EMI
Язык песни: Немецкий

Vier Lieder Op. 27: Heimliche Aufforderung (Mackay)

(оригинал)
Auf, hebe die funkelnde Schale empor zum Mund
Und trinke beim Freudenmahle dein Herz gesund
Und wenn du sie hebst, so winke mir heimlich zu
Dann lächle ich und dann trinke ich still wie du…
Und still gleich mir betrachte um uns das Heer
Der trunknen Zecher -- verachte sie nicht zu sehr
Nein, hebe die blinkende Schale, gefüllt mit Wein
Und laß beim lärmenden Mahle sie glücklich sein
Doch hast du das Mahl genossen, den Durst gestillt
Dann verlasse der lauten Genossen festfreudiges Bild
Und wandle hinaus in den Garten zum Rosenstrauch
Dort will ich dich dann erwarten nach altem Brauch
Und will an die Brust dir sinken, eh du’s gehofft
Und deine Küsse trinken, wie ehmals oft
Und flechten in deine Haare der Rose Pracht
O komme, du wunderbare, ersehnte Nacht!
(перевод)
Поднимите игристую чашу ко рту
И испить сердце здоровое на пиру радости
И когда ты их поднимешь, тайком помаши мне
Потом я улыбаюсь, а потом тихонько пью, как ты...
И молча, как и я, смотрим на армию вокруг нас
Пьяный гуляка - не презирайте слишком сильно
Нет, поднимите блестящую чашу, наполненную вином
И пусть радуются за шумной трапезой
Но ты насладился едой, утолил жажду
Тогда оставь шумным товарищам радостный образ
И выйти в сад к розовому кусту
Я буду ждать тебя там по старому обычаю.
И хочет погрузиться в твою грудь раньше, чем ты надеялся
И пить твои поцелуи, как часто прежде
И вплести в волосы великолепие роз
О, приди, чудесная, желанная ночь!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Heimliche Aufforderung


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Cäcilie ft. Рихард Штраус 2007
R. Strauss: Der Rosenkavalier, Op. 59, TrV 227 / Act 1 - "Di rigori armato il seno" ft. Orchestra Del Maggio Musicale Fiorentino, Gianandrea Noseda, Рихард Штраус 2004
Nobody Knows The Trouble I've Seen ft. Barbara Hendricks 1982
Git On Boa'd Little Child'n ft. Barbara Hendricks 1982
Concerto pour cor, Op. 50: II. Very fast ft. Dennis Brain, Philarmonia Orchestra, Пауль Хиндемит 2012
Knoxville: Summer of 1915 Op. 24 ft. Michael Tilson Thomas, Samuel Barber 1995
Duparc: L'Invitation au voyage ft. Анри Дюпарк 2005
Vier Lieder Op. 27: Ruhe, meine Seele (Henckell) ft. Wolfgang Sawallisch, Рихард Штраус 2007
La Vie antérieure ft. Sir John Eliot Gardiner, Анри Дюпарк 2008
Pieta Signore ft. Erik Lundkvist, Stockholm Chamber Orchestra, Eric Ericson 2008
3 Negro spirituals (traditionnel): Amazing Grace 2008
When the Saints go Marchin' in ft. Arne Wilhelmsson, Orphei Drängar, Thomas Bergqvist 2018
Salve o Maria ft. Erik Lundkvist, Stockholm Chamber Orchestra, Eric Ericson 2008
Traumlicht 2009
Love You Madly ft. Monty Alexander Trio 2007
I Let A Song Go Out Of My Heart ft. Monty Alexander Trio 2007
Sophisticated Lady ft. Monty Alexander Trio 2005
Caravan ft. Monty Alexander Trio 2007
Duke's Place ft. Monty Alexander Trio 2007
Prelude To A Kiss ft. Monty Alexander Trio 2007

Тексты песен исполнителя: Barbara Hendricks
Тексты песен исполнителя: Wolfgang Sawallisch
Тексты песен исполнителя: Рихард Штраус