| Dans ton cœur dort un clair de lune
| В твоем сердце спит лунный свет
|
| Un doux clair de lune d'été
| Мягкий летний лунный свет
|
| Et pour fuir la vie importune
| И бежать от назойливой жизни
|
| Je me noierai dans ta clarté
| Я утону в твоей ясности
|
| J’oublierai les douleurs passées
| Я забуду прошлые боли
|
| Mon amour, quand tu berceras
| Моя любовь, когда ты качаешься
|
| Mon triste cœur et mes pensées
| Мое грустное сердце и мои мысли
|
| Dans le calme aimant de tes bras
| В любящем спокойствии твоих рук
|
| Tu prendras ma tête malade
| Ты возьмешь мою больную голову
|
| Oh! | Ой! |
| quelquefois sur tes genoux
| иногда на коленях
|
| Et lui diras une ballade
| И скажи ей балладу
|
| Qui semblera parler de nous;
| Кто будет говорить о нас;
|
| Et dans tes yeux pleins de tristesses
| И в твоих глазах полно печали
|
| Dans tes yeux alors je boirai
| В твои глаза, чтобы я выпил
|
| Tant de baisers et de tendresses
| Столько поцелуев и нежностей
|
| Que peut-être je guérirai | Что, может быть, я исцелю |