| Stranger in My Own Skin (оригинал) | Незнакомец в Моей Собственной Шкуре (перевод) |
|---|---|
| I’m a stranger, stranger in my own skin | Я чужой, чужой в собственной шкуре |
| And I wonder why I ever let me in | И мне интересно, почему я когда-либо впускал меня |
| No sense at all keeping yourself locked up in the cold | Нет смысла держать себя взаперти на морозе |
| Alone | Один |
| I’m a stranger, stranger in my own skin | Я чужой, чужой в собственной шкуре |
| My voice is cracked and thin, I can’t sing at all | Голос у меня надтреснутый и тонкий, я совсем не умею петь |
| I’m the criminal insane and the sensationalized | Я сумасшедший преступник и сенсация |
| Won’t you ever make me whole again? | Ты никогда не сделаешь меня снова целым? |
| When your back is up against the wall | Когда ты прислоняешься спиной к стене |
| Do you come out fighting? | Вы выходите сражаться? |
| Do you come out at all? | Ты вообще выходишь? |
| Did you see me fall? | Ты видел, как я упал? |
| Did you hear me call? | Ты слышал, как я звонил? |
| Call | Вызов |
| Call | Вызов |
