| Won’t you come, come back to earth
| Ты не придешь, вернись на землю
|
| Say all concerned
| Скажи всем заинтересованным
|
| You know how they’re worried for you.
| Ты же знаешь, как они беспокоятся за тебя.
|
| And all their words, they jar my nerves I know
| И все их слова, они нервируют меня, я знаю
|
| Each cursed by each and kisses run through
| Каждый проклят каждым, и поцелуи проходят через
|
| Nothing comes to nothing without my baby
| Ничего не происходит без моего ребенка
|
| Nothing ever comes to nothing without my baby
| Ничто никогда не приходит ни к чему без моего ребенка
|
| That’s Amwellian do, tongue soaked in booze
| Это Амвеллиан, язык пропитан выпивкой
|
| Says 'he's filthy and much older than you'
| Говорит: «Он грязный и намного старше тебя»
|
| And the sea sick muse
| И морская больная муза
|
| The sickly new pulls out the sickle so shiny cuts the tongue in two
| Болезненный новый вытаскивает серп, такой блестящий, режет язык пополам
|
| And the music sways, it forays and searches and says:
| И музыка качается, выискивает, ищет и говорит:
|
| 'Give me all the young and the blue'
| «Дайте мне все молодые и синие»
|
| And the music sways, it forays and surges and says:
| И музыка качается, набегает и вздымается и говорит:
|
| 'I'll break your heart in two'
| «Я разобью твое сердце надвое»
|
| Nothing comes to nothing without my baby
| Ничего не происходит без моего ребенка
|
| Nothing ever comes to nothing with my baby
| Ничто никогда не приходит ни к чему с моим ребенком
|
| All I ever do…
| Все, что я когда-либо делал…
|
| Where’s the happy Prince?
| Где счастливый принц?
|
| Well, where’s the smiling Bride?
| Ну, а где улыбающаяся Невеста?
|
| He’s right beside you oh
| Он рядом с тобой, о
|
| Nothing ever comes to nothing without my baby ah no
| Ничто никогда не приходит ни к чему без моего ребенка, а нет
|
| Nothing is ever good for nothing with that lady | Ничто никогда не годится с этой дамой |