| I have got one thing on my mind
| У меня есть одна вещь на мой взгляд
|
| I just can’t shake it
| Я просто не могу встряхнуться
|
| You’ve got your reasons I’ve got mine
| У тебя есть свои причины, у меня свои
|
| Mm when the dam bursts
| Мм, когда прорвется плотина
|
| I can’t take it
| я не могу этого вынести
|
| We’ll drown our sorrows
| Мы утопим наши печали
|
| Here it comes look here it comes, look here it comes
| Вот оно, посмотри, вот оно, посмотри, вот оно,
|
| With my head hanging high
| С высоко поднятой головой
|
| and my hands untied
| и мои руки развязаны
|
| On the horizon there’s a little
| На горизонте немного
|
| piece of land I aspire
| участок земли, к которому я стремлюсь
|
| Can we go some place
| Можем ли мы пойти куда-нибудь
|
| where they know my face
| где они знают мое лицо
|
| Gather round now, bare witness
| Соберитесь сейчас, будьте свидетелями
|
| to my Fall From Grace
| к моему падению от благодати
|
| If I had to tell the truth
| Если бы мне пришлось сказать правду
|
| Would be lying
| Будет лгать
|
| If I said that I was wrong
| Если бы я сказал, что ошибался
|
| to be the right man
| быть правильным мужчиной
|
| in the wrong place
| не в том месте
|
| its on the right side of the road
| это на правой стороне дороги
|
| here it comes
| вот оно
|
| While my head hangs high
| Пока моя голова высоко висит
|
| and my hands untied
| и мои руки развязаны
|
| On the horizon there’s a little
| На горизонте немного
|
| piece of land I aspire
| участок земли, к которому я стремлюсь
|
| Can we go some place
| Можем ли мы пойти куда-нибудь
|
| where they don’t know my face
| где они не знают моего лица
|
| Gather round, bare witness
| Соберитесь, голый свидетель
|
| to my Fall From Grace
| к моему падению от благодати
|
| Oh darling don’t need to go
| О, дорогая, не нужно идти
|
| into what you think you know
| в то, что вы думаете, что знаете
|
| ahah if only you had the chance to grow
| ахах, если бы у тебя была возможность вырасти
|
| into what you know
| в то, что ты знаешь
|
| So take it from the man
| Так что возьмите это у человека
|
| who served a sorrow
| кто служил горе
|
| who spilt the salt into the sea
| кто рассыпал соль в море
|
| who stole the whisky from the bottle
| кто украл виски из бутылки
|
| who sold his soul to destiny
| кто продал свою душу судьбе
|
| Look here it comes
| Смотри, вот оно
|
| While my head hanging high
| Пока моя голова высоко висит
|
| and my hands untied
| и мои руки развязаны
|
| On the horizon there’s a little
| На горизонте немного
|
| piece of land I aspire
| участок земли, к которому я стремлюсь
|
| Can we go some place
| Можем ли мы пойти куда-нибудь
|
| where they know my face
| где они знают мое лицо
|
| Gather round bare witness
| Соберитесь голым свидетелем
|
| to my Fall From Grace
| к моему падению от благодати
|
| With my head hanging high
| С высоко поднятой головой
|
| and my hands untied
| и мои руки развязаны
|
| Look see a little
| Посмотрите немного
|
| piece of land I aspire
| участок земли, к которому я стремлюсь
|
| Can we go some place
| Можем ли мы пойти куда-нибудь
|
| where they know my face
| где они знают мое лицо
|
| Gather round bare witness
| Соберитесь голым свидетелем
|
| to my Fall From Grace | к моему падению от благодати |