| Ah, tell me
| Ах, скажи мне
|
| What did I dream?
| Что мне приснилось?
|
| Cause nothing’s as it seems
| Потому что все не так, как кажется
|
| On the way back down, for me
| На обратном пути для меня
|
| What did I dream?
| Что мне приснилось?
|
| Cause nothing’s as it seems
| Потому что все не так, как кажется
|
| On the way back round, for me
| На обратном пути для меня
|
| Nothing’s gonna keep me from my
| Ничто не удержит меня от моего
|
| What did I dream?
| Что мне приснилось?
|
| No one’s gonna keep me from my
| Никто не удержит меня от моего
|
| What did I dream?
| Что мне приснилось?
|
| We’re on the one road
| Мы на одной дороге
|
| Maybe the wrong road
| Может быть, неправильная дорога
|
| It’s the road to fuck knows where
| Это дорога черт знает куда
|
| We’re on the one road
| Мы на одной дороге
|
| Maybe the wrong road
| Может быть, неправильная дорога
|
| But we’re together now so I don’t care
| Но теперь мы вместе, так что мне все равно
|
| Nothing’s gonna keep me from my
| Ничто не удержит меня от моего
|
| What did I dream?
| Что мне приснилось?
|
| No one’s gonna keep me from my
| Никто не удержит меня от моего
|
| No one’ll fucking keep me from my
| Никто, черт возьми, не удержит меня от моего
|
| No one’s gonna keep me from my
| Никто не удержит меня от моего
|
| What did I dream?
| Что мне приснилось?
|
| And if I confide in you today
| И если я доверюсь тебе сегодня
|
| I know you don’t believe a single word I say
| Я знаю, ты не веришь ни единому моему слову
|
| I found solace in the flood
| Я нашел утешение в наводнении
|
| And everybody knew that I would
| И все знали, что я
|
| Cause I’m alright
| Потому что я в порядке
|
| And there’s a slight crack in my chimney
| И в моем дымоходе есть небольшая трещина
|
| So tell me
| Ну, скажите мне
|
| What did I dream?
| Что мне приснилось?
|
| Nothing’s as it seems
| Все не так, как кажется
|
| On the way back round for me
| На обратном пути для меня
|
| What did I?
| Что я сделал?
|
| What did I dream? | Что мне приснилось? |