Перевод текста песни Serpents In Paradise - Avantasia

Serpents In Paradise - Avantasia
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Serpents In Paradise, исполнителя - Avantasia. Песня из альбома The Metal Opera, Pt. I, в жанре Эпический метал
Дата выпуска: 21.01.2001
Лейбл звукозаписи: AFM
Язык песни: Английский

Serpents in paradise

(оригинал)

Змеи в Раю

(перевод на русский)
--
Reading the madness they took her awayЧитая безумные речи, забрали её
Under the cross.Под знаком креста!
Bailiff and bishop and monk –Епископ, монах, прокурор,
Malleus maleficarum — the law"Молот Ведьм" — это закон.
--
Prayed for salvetion, I fought for her soul –Молясь о спасеньи её грешной души,
Scared by the horned.Что дьявол владел.
The devil was creeping aroundОн крался за мной по пятам,
Until she died in the flames as he saw.Пока его "труд" на костре не сгорел.
--
Father forgive me for I've hardly seenБоже, прости мне моё стремленье
The human deep within.Человека видеть в ведьме!
Just an intention –Просто я разум
So holy and clear — paving the way to madness for us...Потерял на мгновенье — о святости думал и вступил во мрак.
--
Serpents on the way to paradise –Змеи на пути к воротам в рай
Dying for love, fighting for ages.Веками смердят, лишь смерти хотят.
Serpents on their way to paradise –Змеи на пути к воротам в рай,
Raging with anger and pain for the cross.Пройти не дадут тому, кто с крестом.
--
Father forgive me for what I have done.Боже, прости мне! Что я натворил?
For I betrayed the one that I loved like a son.Я предал кого? Я как сына любил.
Demons and spells are they reality?Демоны и ведьмы — реальны ли вы?
--
The pest and the schism; the power of the moorЕретики и маги или враги-мусульмане,
We've got to fight.Надо дать им отпор.
Keep our people afraid...Держать людей надо в страхе,
Keep them away from what they shall not see.Подальше от всего, что им знать не нужно...
--
I see a menace to our paradiseЯ чую угрозу для нашего рая,
In these evil times.Тьма наступает.
Heaves is burning, people are yearningГоловы пылают — люди желают
For a new doctrine, they are...Новой веры от нас.
--
Serpents on the way paradise.Змеи на пути к воротам в рай
Don't know they'll end in final damnation.Не знают пока, что ждёт их в конце.
Serpents on the way to paradise...Змеи на пути к воротам в рай
Raging with anger and pain against the cross.Пройти не дадут тому, кто с крестом.
--
Lord if I'm an unbeliever — what do I believe?Боже, если я не верю, подари же мне покой,
Can you tell me lord what you had doneСкажи мне, чтоб ты делал,
If you were me?Если бы ты был мной?
I have stared into the eyesАнну видел я и раньше
Of innocence and fear.В замках детских грёз,
I saw anna in the tower in a lake of tears.А теперь её я вижу в башне в озере из слёз.
--
Something strange is going on andМир стал странным,
Still I don't know why.Я не знаю, почему.
I have stared into the secretsЯ протянулся к свету,
They still try to hide.Но его прячут в тайны тьму.
--
Vandroiy can you tell me what you know about it all?Вандрой, расскажи мне, что ты знаешь обо всём.
Vandroiy can you help meВандрой, помоги мне
To leave this prison hall?Заглушить из камер стон!
Vandroiy can you help meВандрой, помоги мне
Free anna from the chain?Спасти Анну из тюрьмы!
Vandroiy can you help meВандрой, помоги мне
To become a little sane?Обрести немного истины!
--

Serpents In Paradise

(оригинал)

Змеи в раю

(перевод на русский)
[Gabriel:][Габриэль:]
Reading the madness they took her awayЧитая безумные молитвы, они забрали её,
under the cross.Неся под крестом.
Bailiff and bishop and monk –Для судебного пристава, епископа и монаха —
Malleus Maleficarum — the lawМолот ведьм — вот их закон.
--
Prayed for salvation, I fought for her soul –Моля о спасении, я боролся за её душу,
scared by the horned.Не смотря на страх перед рогатым
The devil was creeping aroundДьяволом, что блуждал вокруг,
until she died in the flames as he saw.Пока она не погибла в пламени под его пристальным взором.
--
Father forgive me for I've hardly seenГосподь, прости меня за то, что не заметил
the human deep within. Just an intention –Смертного глубоко внутри. Ведь только намерение —
so holy and clear — paving the way to madness for us...Столь безгрешное и непорочное — выстлало нам путь к безумию...
--
Serpents on the way to paradise –Змеи на пути к раю —
dying for love, fighting for ages.Гибнущие за любовь, сражающиеся столетиями.
Serpents on their way to paradise –Змеи на пути к раю —
raging with anger and pain for the cross.В ярости от боли, причинённой крестом.
--
[Jakob:][Якоб:]
Father forgive me for what I have done.Господь, прости мне то, что я натворил.
For I betrayed the one that I loved like a son.Я предал того, кого любил как родного сына.
Demons and spells are they reality?Демоны, чары... Это правда?
--
The pest and the schism; the power of the MoorЧума и ересь — сила мусульманства.
We've got to fight. Keep our people afraid...Мы должны бороться с этим. Держать наш народ в страхе...
Keep them away from what they shall not see.Держать наш народ вдали от того, что он не должен видеть.
--
I see a menace to our paradiseЯ вижу угрозу нашему раю
in these evil times.В эти зловещие времена.
Heaves is burning, people are yearningНебеса горят, люди нуждаются
for a new doctrine, they are...В новых догматах, они...
--
[Gabriel:][Габриэль:]
Serpents on the way paradise.Змеи на пути к раю...
--
[Jakob:][Якоб:]
Don't know they'll end in final damnation.Они не знают, что все в конечном счёте будут прокляты.
--
[Gabriel:][Габриэль:]
Serpents on the way to paradise...Змеи на пути к раю...
--
[Jakob:][Якоб:]
Raging with anger and pain against the cross.В ярости от боли, противники креста.
--
[Gabriel:][Габриэль:]
Lord if I'm an unbeliever — what do I believe?Господь, если я атеист — во что же я верю тогда?
Can you tell me lord what you had doneМожешь ли ты мне, Боже, сказать, что сделал бы
if you were me?На моём месте?
I have stared into the eyesЯ смотрел в глаза
of innocence and fear.Невинности и страха.
I saw Anna in the tower in a lake of tears.Я видел Анну, томящуюся в башне посреди озера слёз.
Something strange is going on andНечто странное продолжает происходить,
still I don't know why.И я не могу понять, почему.
I have stared into the secretsЯ видел тайны,
they still try to hide.Которые они до сих пор скрывают.
--
Vandroiy can you tell me what you know about it all?Вандрой, скажи мне, что тебе известно об этом?
Vandroiy can you help meВандрой, ты можешь помочь мне
to leave this prison hall?Сбежать из этой тюрьмы?
Vandroiy can you help meВандрой, ты можешь помочь мне
free Anna from the chain?Освободить Анну от цепей?
Vandroiy can you help meВандрой, ты можешь помочь мне
to become a little sane?Прийти в себя?
--
Serpents on the way to paradise –Змеи на пути к раю —
Dying for love, fighting for ages.Гибнущие за любовь, сражающиеся столетиями.
Serpents on their way to paradiseЗмеи на пути к раю —
Raging with anger and pain...В ярости от боли, причинённой крестом.
--

Serpents In Paradise

(оригинал)
Reading the madness they took her away
Under the cross
Bailiff and bishop and monk —
Malleus Maleficarum — the law
Prayed for salvation, I fought for her soul —
Scared by the horned
The devil was creeping around
Until she died in the flames as he saw
Father forgive me for I’ve hardly seen
The human deep within.
Just an intention —
So holy and clear — paving the way to madness
For us…
…serpents on the way to paradise —
Dying for love, fighting for ages
Serpents on the way to paradise —
Raging with anger and pain for the cross
Oh yeah…
Father forgive me for what I have done
For I betrayed the one that I loved like a son
Demons and spells are they reality?
The pest and the schism;
the power of the Moor
We’ve got to fight.
Keep our people afraid…
Keep them away from what they shall not see
I see a menace to our paradise
In these evil times
Heaven is burning, people are yearning
For a new doctrine, they are…
…serpents on the way to paradise
Don’t know they’ll end in final damnation
Serpents on the way to paradise…
…raging with anger and pain against the cross
Lord if I’m an unbeliever — what do I believe?
Can you tell me lord what you had done
If you were me?
I have stared into the eyes
Of innocence and fear
I saw Anna in the tower in a lake of tears
Something strange is going on and
Still I don’t know why
I have stared into the secrets
They still try to hide
Vandroiy can you tell me
What you know about it all?
Vandroiy can you help me
To leave this prison hall?
Vandroiy can you help me
Free Anna from the chain?
Vandroiy can you help me
To become a little sane?
Serpents on the way to paradise —
Dying for love, fighting for ages
Serpents on the way to paradise
Raging with anger and pain…

Змеи В Раю

(перевод)
Читая безумие, они забрали ее
Под крестом
Судебный пристав, епископ и монах —
Malleus Maleficarum — закон
Молился о спасении, я сражался за ее душу —
Испуганный рогатым
Дьявол ползал вокруг
Пока она не умерла в огне, когда он увидел
Отец прости меня за то, что я почти не видел
Человек глубоко внутри.
Просто намерение —
Так свято и ясно — прокладывая путь к безумию
Для нас…
…змеи на пути в рай —
Умереть за любовь, сражаться веками
Змеи на пути в рай —
Бушует от гнева и боли за крест
Ах, да…
Отец, прости меня за то, что я сделал
Ибо я предал того, кого любил, как сына
Демоны и заклинания - реальность?
Зараза и раскол;
сила мавра
Мы должны сражаться.
Держите наших людей в страхе…
Держите их подальше от того, чего они не увидят
Я вижу угрозу нашему раю
В эти злые времена
Небеса горят, люди тоскуют
Для новой доктрины они…
…змеи на пути в рай
Не знаю, что они закончатся окончательным проклятием
Змеи на пути в рай…
…бушующий от гнева и боли против креста
Господи, если я неверующий — во что я верю?
Можете ли вы сказать мне, господин, что вы сделали
Если бы ты был мной?
Я смотрел в глаза
Невинности и страха
Я видел Анну в башне в озере слез
Происходит что-то странное и
Тем не менее я не знаю, почему
Я вглядывался в секреты
Они все еще пытаются скрыть
Вандрой, можешь мне сказать
Что вы знаете обо всем этом?
Вандрой, ты можешь мне помочь?
Покинуть этот тюремный зал?
Вандрой, ты можешь мне помочь?
Освободить Анну от цепи?
Вандрой, ты можешь мне помочь?
Стать немного здравомыслящим?
Змеи на пути в рай —
Умереть за любовь, сражаться веками
Змеи на пути в рай
Яростный от гнева и боли…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Lay All Your Love On Me 2008
The Story Ain't Over ft. Amanda Somerville, Bob Catley 2008
Twisted Mind 2008
Dying For An Angel 2010
Maniac ft. Eric Martin 2019
Lost In Space ft. Amanda Somerville, Michael Rodernberg 2008
Moonglow ft. Candice Night 2019
Lucifer 2016
Draconian Love 2016
The Scarecrow ft. Jorn, Michael Kiske, Henjo Richter 2008
Farewell 2001
Avantasia 2001
Breaking Away 2001
The Toy Master ft. Alice Cooper, Henjo Richter 2008
Another Angel Down ft. Jorn 2008
The Final Sacrifice 2002
Sign Of The Cross ft. Kai Hansen 2001
Crestfallen 2010
Reach Out For The Light 2001
Book of Shallows ft. Jorn, Ronnie Atkins, Hansi Kürsch 2019

Тексты песен исполнителя: Avantasia