[Tobias Sammet:] | [Тобиас Заммет:] |
What if I would script a dream? | Что если бы я написал сценарий ко сну? |
And if I'd let you in? | И если бы я впустил тебя в него? |
I'd be your door out of a stark truth... | Я был бы твоим выходом из мира суровой правды... |
- | - |
Leave a stark reality | Оставь суровую реальность, |
An arrant giveness | Полное подчинение, |
I'd make you fall to be there for you | Я бы заставил тебя уснуть, чтобы быть рядом с тобой. |
- | - |
[Hansi Kürsch:] | [Ханси Кюрш:] |
Let Morpheus commit his spark | Позволь Морфею подарить проблеск света |
To a stray soul wandering | Заблудшей душе, которая скитается, |
Errant in the dark | Сбившись с пути во тьме. |
- | - |
[Ronnie Atkins:] | [Ронни Аткинс:] |
Chase your dream! | Преследуй свою мечту! |
If you don't mind don't be astounded | Если ты не против, то и не поражайся |
By the things they make you do | Всему тому, что они заставляют тебя делать |
For amusement's sake | Ради развлечения. |
- | - |
[Tobias Sammet:] | [Тобиас Заммет:] |
Chase your dream! | Преследуй свою мечту! |
When all comes breaking down around it | Когда все вокруг нее рушится |
- | - |
[Tobias Sammet & Ronnie Atkins:] | [Тобиас Заммет и Ронни Аткинс:] |
What a day for a pastel dream | Что за день для светлой мечты |
That's coming to life... | Которая воплощается в жизнь... |
- | - |
[Ronnie Atkins:] | [Ронни Аткинс:] |
Beautiful in colour | Прекрасные с виду, |
United in their creed | Объединенные своими убеждениями, |
Reasonable people dreaming ordinary dreams | Благоразумные люди видят заурядные сны. |
- | - |
[Hansi Kürsch:] | [Ханси Кюрш:] |
Rise above confusion | Возвысься над волнением |
And leverage the weak | И воспользуйся слабыми, |
Dive into the shuffle | Затеряйся в суматохе, |
And then tap into the freak show | А затем проникни на шоу уродов. |
- | - |
[Jorn Lande:] | [Йорн Ланде:] |
And Morpheus commits his spark | И Морфей дарит проблеск света |
To a plain soul wandering, errant in the dark | Простой душе, которая скитается, сбившись с пути во тьме. |
- | - |
[Hansi Kürsch:] | [Ханси Кюрш:] |
Chase your dream! | Преследуй свою мечту! |
If you don't mind don't be astounded | Если ты не против, то и не поражайся |
By the things they make you do | Всему тому, что они заставляют тебя делать |
For amusement's sake | Ради развлечения. |
- | - |
[Jorn Lande:] | [Йорн Ланде:] |
Chase your dream! | Преследуй свою мечту! |
When all comes breaking down around it | Когда все вокруг нее рушится, |
What a day for a pastel dream | Что за день для светлой мечты, |
That's coming to life... | Которая воплощается в жизнь... |
- | - |
[Hansi Kürsch:] | [Ханси Кюрш:] |
May it charm the living | Пусть это очарует живущих, |
May it ease misgiving | Пусть успокоит опасения |
- | - |
[Mille Petrozza:] | [Милле Петроцца:] |
Intoxicating, dazing | Опьяняющее, ошеломляющее |
Rapture of the shallow | Восхищение пустотой, |
Dazed and captured | Повергнутой в оцепенение и захваченной в плен. |
- | - |
Say you wanna be now | Скажи, что хочешь, чтобы теперь тебя оставили в покое, |
Sneak into their dream now | Тайком проникни в их шоу мечты, |
Suck up to their love | Подлизывайся, чтобы заставить их себя полюбить, |
You're the master of their freakshow | Ты хозяин их цирка уродов. |
Give into temptation | Поддайся соблазну, |
Seek and bring salvation | Отыщи и неси спасение, |
Mine now, Suburbia! | Сегодня мне принадлежит пригород, |
Tomorrow it's the nation | А завтра — вся страна. |
- | - |
[Tobias Sammet:] | [Тобиас Заммет:] |
Wait for a savior | Ждите спасителя, |
Rising from the tranquil sea | Поднимающегося из спокойного моря, |
The book of shallows | Книга пустоты |
Bringing forth a common dream | Порождает общую мечту. |
- | - |
[Mille Petrozza:] | [Милле Петроцца:] |
Going with the grain | Плывя по течению, |
Numb the pain | Заглушаешь боль. |
We are common sense | Мы представляем собой здравый смысл. |
Knock them down a peg | Сбей с них спесь, |
Make them beg for deliverance | Заставь их молить об избавлении, |
Rapture of the deep, they believe | Восторге глубины, в который они верят. |
Take a deep bow | Низко поклонись, |
Give them what they need now | Дай им то, что им сейчас нужно, |
Mingle with the creep show | Смешайся с этим шоу ужасов. |
- | - |
Going with the grain | Плывя по течению, |
Numb the pain | Заглушаешь боль. |
We are common sense | Мы представляем собой здравый смысл. |
Knock them down a peg | Сбей с них спесь, |
Make them beg for deliverance | Заставь их молить об избавлении, |
Rapture of the deep, they believe | Восторге глубины, в который они верят. |
Take a deep bow | Низко поклонись, |
Give them what they need now | Дай им то, что им сейчас нужно, |
Mingle with the creep show | Смешайся с этим шоу ужасов. |
- | - |
[Hansi Kürsch:] | [Ханси Кюрш:] |
Wait for a savior | Ждите спасителя, |
Rising from the tranquil sea | Поднимающегося из спокойного моря, |
The book of shallows | Книга пустоты |
Bringing forth a common dream | Порождает общую мечту. |
- | - |
[Tobias Sammet:] | [Тобиас Заммет:] |
Let Morpheus commit his spark | Позволь Морфею подарить проблеск света |
To a stray soul wandering in the dark | Заблудшей душе, которая скитается во тьме. |
- | - |
Chase your dream! | Преследуй свою мечту! |
If you don't mind don't be astounded | Если ты не против, то и не поражайся |
By the things they make you do | Всему тому, что они заставляют тебя делать |
For amusement's sake | Ради развлечения. |
- | - |
[Hansi Kürsch:] | [Ханси Кюрш:] |
Chase your dream | Преследуй свою мечту! |
When all comes breaking down around it | Когда все вокруг нее рушится |
What a day for a pastel dream | Что за день для безмятежной мечты, |
That's goin' to plan | Которая осуществляется по плану... |
- | - |
[Ronnie Atkins:] | [Ронни Аткинс:] |
Chase your dream! | Преследуй свою мечту! |
If you don't mind don't be astounded | Если ты не против, то и не поражайся |
By the things they make you do | Всему тому, что они заставляют тебя делать |
For amusement's sake | Ради развлечения. |
- | - |
[Jorn Lande:] | [Йорн Ланде:] |
Chase your dream | Преследуй свою мечту! |
When all comes breaking down around it | Когда все вокруг нее рушится |
What a day for a pastel dream | Что за день для светлой мечты, |
That's goin' to plan | Которая осуществляется по плану... |
- | - |
[Tobias Sammet:] | [Тобиас Заммет:] |
What a day for a pastel dream | Что за день для светлой мечты, |
That's goin' to plan | Которая осуществляется по плану... |
- | - |