| I dreamed up the maps
| Мне приснились карты
|
| Give me charcoal and the paper now
| Дайте мне уголь и бумагу сейчас
|
| We invent paths they cannot see
| Мы изобретаем пути, которые они не видят
|
| And they’re too scared t' walk
| И они слишком напуганы, чтобы ходить
|
| Between my hands rests fifty-two plain old playing cards
| Между моими руками лежит пятьдесят две старые простые игральные карты
|
| And I trapped God somewhere between
| И я поймал Бога где-то между
|
| The trump and the kind of hearts
| Козырь и вид сердца
|
| Joni Mitchell said «We are stardust
| Джони Митчелл сказала: «Мы звездная пыль
|
| We are golden, we are all the same»
| Мы золотые, мы все одинаковые»
|
| Blood paints the story of our love
| Кровь рисует историю нашей любви
|
| Across the bathroom floor towards the drain
| Через пол в ванной к сливу
|
| Funny how everything just piles up, till one day
| Забавно, как все просто накапливается, пока однажды
|
| You can’t believe how far you came
| Вы не можете поверить, как далеко вы пришли
|
| I’m made of mountains, made of metal
| Я сделан из гор, из металла
|
| Made of whiskey, and waves!
| Сделано из виски и волн!
|
| You won’t believe your own breath
| Вы не поверите своему дыханию
|
| When the bold words finally escape your mouth
| Когда смелые слова, наконец, вырвутся из твоего рта
|
| Keep your secrets hidden
| Держите свои секреты скрытыми
|
| Till yer certain of just what we’ve found
| Пока вы не уверены в том, что мы нашли
|
| Yeah, they bleed just like us
| Да, они истекают кровью, как и мы.
|
| But our calling is what shapes us now
| Но наше призвание - это то, что формирует нас сейчас
|
| Won’t be held back, won’t be tied up
| Не удержится, не свяжется
|
| Won’t be pinned down (x4)
| Не будет скован (x4)
|
| Won’t be held back
| Не будет сдерживаться
|
| Won’t be — not now!
| Не будет — не сейчас!
|
| It came to me, as strange as it seems
| До меня дошло, как бы странно это ни звучало
|
| From a simple deck of cards laid ace to kings
| Из простой колоды карт от туза до королей
|
| With my fingernail slipped under King Charlemagne
| С моим ногтем соскользнул под короля Карла Великого
|
| I flipped the edge and traced the grain
| Я перевернул край и проследил зерно
|
| And watched it fall like a breaking wave
| И смотрел, как он падает, как прибойная волна.
|
| The ace of spades was last to splash
| Пиковый туз выплеснулся последним
|
| Trump to suicide kings, they all turned Bicycle backs
| Трамп убивает королей-самоубийц, они все повернулись на велосипеде спиной
|
| I stared at the pattern, a pair of seraphim flashed
| Я всмотрелся в узор, мелькнула пара серафимов
|
| And it just fit, elegant, «aww shit!». | И это просто подтянуто, элегантно, «ох уж дерьмо!». |
| That’s that
| Ничего не поделаешь
|
| Its strange how you can waste away pained with one thing
| Странно, как ты можешь угаснуть от боли с одной вещью
|
| The watchmaker breaks sweat, he can’t tame a dumb spring
| Часовщик потеет, он не может укротить немую пружину
|
| Then one day its as plain as the nose above your smug grin
| Тогда однажды это так же просто, как нос над твоей самодовольной ухмылкой.
|
| Like, «look what the cat dragged in!»
| Мол, «смотри, что кот притащил!»
|
| Woke from a dream, hands heavy in cold sweat
| Проснулся ото сна, руки в холодном поту
|
| Jumped from the bed, snatched the charcoal quick
| Вскочил с кровати, быстро схватил уголь
|
| Sketching frantically upon the bedroom brick
| Яростно рисую на кирпиче спальни
|
| It came together and it fit like this:
| Это сошлось и совпало так:
|
| «Give me a lever and a place to stand, I’ll move the world»
| «Дайте мне рычаг и точку опоры, я переверну мир»
|
| You think you’re clever, but you never, seen how it really works | Вы думаете, что вы умны, но вы никогда не видели, как это работает на самом деле |