| You got racks?
| У тебя есть стойки?
|
| You got rims?
| У тебя есть диски?
|
| You bought your main girl a pair of them timbs?
| Ты купил своей главной девушке пару этих тимбов?
|
| You slang crack?
| Ты жаргонный крэк?
|
| You whip a benz?
| Вы взбиваете бенз?
|
| Ain’t nobody in here give shit
| Здесь никто не дерьмо
|
| You peel caps?
| Вы сдираете шапки?
|
| You pop xan’s?
| Ты поп ксана?
|
| You keep your money rolled up in rubber bands?
| Вы держите деньги в резинках?
|
| It cost what?
| Сколько это стоит?
|
| A hundred grand?
| Сто тысяч?
|
| Ain’t nobody in here give a shit
| Никому здесь не насрать
|
| Holler if you hear me! | Кричи, если ты меня слышишь! |
| (Aye!)
| (Да!)
|
| Holler if you hear me! | Кричи, если ты меня слышишь! |
| (Aye!)
| (Да!)
|
| Holler if you hear me! | Кричи, если ты меня слышишь! |
| (Aye!)
| (Да!)
|
| Holler if you hear me! | Кричи, если ты меня слышишь! |
| (Aye!)
| (Да!)
|
| Holler if you hear me! | Кричи, если ты меня слышишь! |
| (Aye!)
| (Да!)
|
| Holler if you hear me! | Кричи, если ты меня слышишь! |
| (Aye!)
| (Да!)
|
| Holler if you hear me! | Кричи, если ты меня слышишь! |
| (Aye!)
| (Да!)
|
| Holler if you hear me! | Кричи, если ты меня слышишь! |
| (Aye!)
| (Да!)
|
| Yeah, Some things never
| Да, некоторые вещи никогда
|
| Some things never change
| Некоторые вещи никогда не меняются
|
| Death at bay
| Смерть в бухте
|
| People stay the same
| Люди остаются прежними
|
| Until they forced to fix it, clear away
| Пока они не заставят исправить это, уберите
|
| Mister misbehave
| Мистер плохо себя ведет
|
| Something’s gonna kill em any day
| Что-то убьет их в любой день
|
| Rather that than dwell on something simple anyway
| В любом случае, вместо того, чтобы останавливаться на чем-то простом
|
| I got lots’a nothin'
| У меня много ничего
|
| Steady clogging up my living space
| Постоянно засоряет мое жизненное пространство
|
| I can’t give away enough to salvage what is truly great
| Я не могу отдать достаточно, чтобы спасти то, что действительно здорово
|
| You think you would demonstrate
| Вы думаете, что продемонстрируете
|
| Them answers that you offering
| Их ответы, которые вы предлагаете
|
| Shit don’t make no sense to me
| Дерьмо не имеет для меня никакого смысла
|
| Like most the shit I’m lost in
| Как и большинство дерьма, в котором я потерялся
|
| I’m just cruising like
| Я просто путешествую, как
|
| The gas is cheap or free
| Газ дешевый или бесплатный
|
| Let em beep at me
| Пусть они сигналят мне
|
| Two miles an hour
| Две мили в час
|
| Try’na blend in with the scenery
| Попробуйте слиться с пейзажем
|
| Camo up the kit and slide above them who was shit to me
| Замаскируйте комплект и скользите над теми, кто был для меня дерьмом
|
| Past them fucks who didn’t see
| Мимо них ебутся те, кто не видел
|
| Underneath the lock and key
| Под замком и ключом
|
| My way like kickin' Sid Vicious
| Мне нравится пинать Сида Вишеса
|
| Hit up, hit highway, duck prisons
| Ударь, ударь по шоссе, утиные тюрьмы
|
| Get up, get grind up, get livin'
| Вставай, разминайся, живи
|
| Never stop, get it, kill em
| Никогда не останавливайся, возьми, убей их
|
| Do something cool to impress
| Сделайте что-нибудь классное, чтобы произвести впечатление
|
| A fool such as me is no less
| Такой дурак, как я, не меньше
|
| Affected by what you possess
| Влияет на то, что у вас есть
|
| I’ll never care, don’t fuck with it
| Мне все равно, не трахайся с этим
|
| You got racks?
| У тебя есть стойки?
|
| You got rims?
| У тебя есть диски?
|
| You bought your main girl a pair of them timbs?
| Ты купил своей главной девушке пару этих тимбов?
|
| You slang crack?
| Ты жаргонный крэк?
|
| You whip a benz?
| Вы взбиваете бенз?
|
| Ain’t nobody in here give shit
| Здесь никто не дерьмо
|
| You peel caps?
| Вы сдираете шапки?
|
| You pop xan’s?
| Ты поп ксана?
|
| You keep your money rolled up in rubber bands?
| Вы держите деньги в резинках?
|
| It cost what?
| Сколько это стоит?
|
| A hundred grand?
| Сто тысяч?
|
| Ain’t nobody in here give a shit
| Никому здесь не насрать
|
| Holler if you hear me! | Кричи, если ты меня слышишь! |
| (Aye!)
| (Да!)
|
| Holler if you hear me! | Кричи, если ты меня слышишь! |
| (Aye!)
| (Да!)
|
| Holler if you hear me! | Кричи, если ты меня слышишь! |
| (Aye!)
| (Да!)
|
| Holler if you hear me! | Кричи, если ты меня слышишь! |
| (Aye!)
| (Да!)
|
| Holler if you hear me! | Кричи, если ты меня слышишь! |
| (Aye!)
| (Да!)
|
| Holler if you hear me! | Кричи, если ты меня слышишь! |
| (Aye!)
| (Да!)
|
| Holler if you hear me! | Кричи, если ты меня слышишь! |
| (Aye!)
| (Да!)
|
| Holler if you hear me! | Кричи, если ты меня слышишь! |
| (Aye!)
| (Да!)
|
| Anyone with eyes and time can know
| Любой, у кого есть глаза и время, может знать
|
| That that steam don’t dance like smoke
| Что этот пар не танцует, как дым
|
| That pot ain’t boiling over
| Этот горшок не перекипит
|
| Building’s burning! | Здание горит! |
| Time to go!
| Время идти!
|
| The truth is all we all hold
| Правда - это все, что мы все держим
|
| Will slip through hot hands just like falling snow
| Проскользнет сквозь горячие руки, как падающий снег
|
| We ain’t ballin'
| Мы не балуемся
|
| We just all in our control
| Мы просто все в нашей власти
|
| But can you follow, yo?
| Но можешь ли ты следовать, йо?
|
| Watch the moving cards
| Следите за движущимися картами
|
| You can’t spot the sucker at the table
| Вы не можете заметить лоха за столом
|
| Then it’s you, my God
| Тогда это ты, мой Бог
|
| But what is truly odd
| Но что действительно странно
|
| Why you double down?
| Почему вы удваиваете?
|
| Racks up to your ear, my dear
| Стойки до твоего уха, моя дорогая
|
| Like, «this will draw a fucking crowd!»
| Мол, «это соберет гребаную толпу!»
|
| One day they come around
| Однажды они приходят
|
| And the next day they gone
| А на следующий день они ушли
|
| Meanwhile we hold it down
| Тем временем мы удерживаем его
|
| For like a decade strong
| В течение десятилетия сильного
|
| They keep on talking loud
| Они продолжают говорить громко
|
| Like they got they headphones on
| Как будто они надели наушники
|
| And we just steal their crowd
| И мы просто воруем их толпу
|
| Tear it down and whip that Uber home
| Сорвите его и верните этот Uber домой
|
| Boy, please take a bow
| Мальчик, пожалуйста, поклонись
|
| You’re done now
| Вы закончили
|
| I think it’s time to go
| Я думаю, пора идти
|
| Credits rolling, lights are on
| Кредиты катятся, свет горит
|
| Ushers like, «bitch hit the road!»
| Ашеры такие: «сука, в путь!»
|
| Ain’t bouncing back, bitch without magic
| Не приходит в норму, сука без магии
|
| You ain’t Mystikal! | Ты не Мистикал! |
| With this flow
| С этим потоком
|
| Case is closed
| Дело закрыто
|
| Ya trick!
| Я трюк!
|
| Time to go!
| Время идти!
|
| Aye!
| Да!
|
| Bouncin', Bouncin'
| Подпрыгивая, подпрыгивая
|
| Ain’t no bouncing back!
| Не отскакивает!
|
| Bouncin', bouncin'
| Подпрыгивая, подпрыгивая
|
| Ain’t no bouncing back! | Не отскакивает! |
| (Aye!)
| (Да!)
|
| Holler if you hear me! | Кричи, если ты меня слышишь! |
| (Aye!)
| (Да!)
|
| Holler if you hear me! | Кричи, если ты меня слышишь! |
| (Aye!)
| (Да!)
|
| Holler if you hear me! | Кричи, если ты меня слышишь! |
| (Aye!)
| (Да!)
|
| Holler if you hear me! | Кричи, если ты меня слышишь! |
| (Aye!)
| (Да!)
|
| Holler if you hear me! | Кричи, если ты меня слышишь! |
| (Aye!)
| (Да!)
|
| Holler if you hear me! | Кричи, если ты меня слышишь! |
| (Aye!)
| (Да!)
|
| Holler if you hear me! | Кричи, если ты меня слышишь! |
| (Aye!) | (Да!) |