| Ho guardato sempre in faccia quello che era vero
| Я всегда смотрел на то, что было правдой
|
| per andare avanti e ricominciare
| продолжить и начать сначала
|
| ricominciare da zero
| начинать с нуля
|
| da zero ricominceremo insieme
| с нуля мы начнем снова вместе
|
| in un’ora fredda come il vento che porta la neve
| в час холодный, как ветер, несущий снег
|
| quando ti sembra di non vedere la fine
| когда ты чувствуешь, что не видишь конца
|
| e ti chiedi come fai a non perdere la testa
| и ты удивляешься, как ты можешь не сойти с ума
|
| quando ti sembra di non conoscere pi il posto dove stai
| когда вы чувствуете, что больше не знаете, где вы находитесь
|
| e ti chiedi come fai a non affondare
| и ты удивляешься, как ты можешь не тонуть
|
| in un’ora come questa ora vieni vicino
| в такой час, подойди ближе сейчас
|
| vieni vicino per oggi siamo una guida
| подойди ближе на сегодня мы гид
|
| queste non sono favole penso resti un’amica
| это не сказки я думаю ты останешься другом
|
| un valore vero fatti non parole non proclami
| истинную ценность делами не словами не возвещай
|
| non potete fermarli: sono fatti reali
| вы не можете остановить их: это реальные факты
|
| una di noi perch una di noi
| один из нас, потому что она одна из нас
|
| una legge di natura che dirti? | закон природы, что вам сказать? |
| che vuoi?
| Чего ты хочешь?
|
| ora muovo un passo il nostro coraggio
| теперь я делаю шаг в нашем мужестве
|
| non torno a mani vuote al mio villaggio
| Я не возвращаюсь с пустыми руками в свою деревню
|
| la nostra vita contro quella di chiss
| наша жизнь против того, кто знает
|
| solidariet contro tab e falsit
| солидарность против табуляций и фальсификаций
|
| e anche quante stecche ora sento l fuori
| а также сколько палочек я чувствую там сейчас
|
| avidi sorrisi per realt d’avari
| жадные улыбки для скупых реалий
|
| a noi invece piace pensare al tutto
| вместо этого мы любим думать обо всем
|
| anche senza macchinone poi non cos brutto
| даже без большой машины то не так уж и плохо
|
| forse io non sono tu non sei ma so che sei una
| может я не ты не но я знаю что ты одна
|
| una di noi
| один из нас
|
| uno di noi perch uno di noi
| один из нас, потому что он один из нас
|
| non una favola uno di noi
| не сказка ни один из нас
|
| una di noi perch una di noi
| один из нас, потому что она одна из нас
|
| forse una favola una di noi
| наверное сказка одна из нас
|
| uno di noi una di noi
| один из нас один из нас
|
| il tempo passa e guarda cosa ci lascia pensaci
| Проходит время и посмотрим, что он заставляет нас думать об этом.
|
| non sono solo immagini
| это не просто изображения
|
| quanti di noi respinti hanno gi perso i loro istinti
| сколько из нас отвергнутых уже потеряли свои инстинкты
|
| nel mezzo invisibili
| посередине невидимый
|
| spalle al muro e davanti il presente
| спиной к стене и перед настоящим
|
| spacciato come l’unico futuro
| выдавали за единственное будущее
|
| ma vedi io so che quello che abbiamo
| но ты видишь, я знаю, что у нас есть
|
| solo quello che noi ci siamo presi
| только то, что мы взяли
|
| e tu sei cos speciale che vederti lasciarti andare
| и ты такой особенный, что видишь, как тебя отпускают
|
| un delitto tale
| такое преступление
|
| un’altra notte diventa mattina
| еще одна ночь становится утром
|
| per istinto ti cerco
| Интуитивно я ищу тебя
|
| non vorr niente in cambio
| он не захочет ничего взамен
|
| se non vederti splendere come una goccia di sole
| кроме того, чтобы увидеть, как ты сияешь, как капля солнца
|
| c' chi si perde perch non c’ha mai creduto
| есть те, кто теряются, потому что они никогда не верили в это
|
| e non ci crede
| и не верит в это
|
| come scusa dice quando avrai trent’anni normale
| в качестве оправдания он говорит, что когда тебе тридцать, это нормально
|
| continuo ad invecchiare e sono veramente certo
| Я продолжаю становиться старше, и я действительно уверен
|
| sono Castro X e ancora mi diverto
| Я Кастро Икс, и мне это до сих пор нравится.
|
| la musica importante un colore della vita
| важная музыка - это цвет жизни
|
| colonna sonora del battito di strada
| саундтрек к уличным битам
|
| che il vento e la sabbia non annebbino la mira
| чтобы ветер и песок не затуманивали цель
|
| l’essere uniti un’arma calibrata
| быть единым - калиброванное оружие
|
| odio e amore
| ненавижу и люблю
|
| negli anni hanno invaso il mio cuore
| за эти годы они вторглись в мое сердце
|
| sar forse per questo che disprezzo chi lo invade di paure
| быть может, именно по этой причине я презираю тех, кто вторгается в него со страхами
|
| chi ha il cuore pieno di scorpioni interessi pregiudizi cos bassi
| У кого сердце, полное скорпионов, интересует такие низкие предрассудки
|
| che sono vergogne antiche come le montagne
| которые так же стары, как горы
|
| sar che confondo il mezzo con il fine per andare avanti
| будет то, что я путаю средства с целью, чтобы двигаться вперед
|
| ma non ho mai ceduto senza battermi
| но я никогда не сдавался без боя
|
| anche se nel tempo ho dato ho avuto
| даже если за то время, которое я дал, у меня было
|
| e ho imparato a convincermi
| и я научился убеждать себя
|
| che questo non il mondo dei pari
| что это не мир сверстников
|
| ma il regno dei dispari
| но царство странностей
|
| resisti
| подожди
|
| giorno dopo giorno
| послезавтра
|
| in fondo nel viaggio non c' molto da scegliere
| ведь в путешествии не из чего выбирать
|
| o ti batti o ti fai battere
| либо ты сражаешься, либо тебя бьют
|
| forse io non sono tu non sei ma so che sei uno
| может я не ты не но я знаю что ты одна
|
| uno di noi
| один из нас
|
| uno di noi perch uno di noi
| один из нас, потому что он один из нас
|
| non una favola uno di noi
| не сказка ни один из нас
|
| una di noi perch una di noi
| один из нас, потому что она одна из нас
|
| forse una favola una di noi
| наверное сказка одна из нас
|
| uno di noi una di noi
| один из нас один из нас
|
| come i graffiti lasciati su un cuore in piena
| как граффити на опухшем сердце
|
| da una goccia di sole cos bella come la primavera
| из капельки солнца прекрасной как весна
|
| una meteora che vola oltre l’orizzonte senza paura
| метеор, который без страха улетает за горизонт
|
| senza paura di essere libera. | без страха быть свободным. |