| Io ero paziente
| я был терпелив
|
| Ero concentrato sui dettagli e salvavo la mia vita
| Я был сосредоточен на деталях и спасал свою жизнь
|
| Come cane di paglia e la sua storia antica
| Как соломенная собака и ее древняя история
|
| Una spirale a girare
| Спираль, чтобы повернуть
|
| Tra il mio senso di colpa universale
| Между моим универсальным чувством вины
|
| E tu che mi confondi le idee che voglio chiare
| И вы, которые смущают меня идеями, которые я хочу очистить
|
| Ora lascio andarmi fuori
| Теперь позвольте мне выйти
|
| Lascio tutto fuori
| я оставляю все это
|
| La tranquillità dei ruoli
| Спокойствие ролей
|
| La via lattea degli errori
| Млечный путь ошибок
|
| Quando cresci insieme
| Когда вы растете вместе
|
| Capita di essere crudele
| Это бывает жестоко
|
| E ferire le persone a cui vuoi bene
| И ранить людей, которых ты любишь
|
| E va bene
| Ладно
|
| Vedi come viene l’adattamento
| Посмотрите, как проходит адаптация
|
| Non è il tempo per andare al passo del più lento
| Сейчас не время идти в ногу с самым медленным
|
| Per me è stato sul serio
| Для меня это было серьезно
|
| Ti volevo
| я хотел тебя
|
| Non chiedevo altro che di essere dov’ero
| Все, что я хотел, это быть там, где я был
|
| Ora sono il pazzo che è in me
| Теперь я дурак во мне
|
| Lo spietato con me
| Безжалостный со мной
|
| Se fossi più sicuro di me
| Если бы вы были более уверены во мне
|
| Non andrei a sanguinare la mia bocca
| Я не собираюсь истекать кровью
|
| Una mattanza
| бойня
|
| Su un pugno di ragazzi pazzi di speranza
| О горстке обезумевших от надежд парней
|
| Va tutto bene
| Все в порядке
|
| La strada divide prendo la mia direzione
| Дорога разделяется, я иду в своем направлении
|
| Va tutto bene
| Все в порядке
|
| Vengo a sciogliere quel bue che gira sempre intorno
| Я пришел, чтобы отвязать этого быка, который всегда ходит
|
| Vengo a liberare il bue che gira intorno al suo solco
| Я пришел, чтобы освободить быка, который идет по своей борозде
|
| Vengo a sciogliere quel bue che gira gira gira intorno al suo solco in eterno
| Я пришел развязать того быка, который вертится, крутится вокруг своей борозды навсегда
|
| Se scoppio questo è un ciao
| Если я лопну, это привет
|
| Non è un addio
| это не до свидания
|
| Se hai un fratello che ti vuole bene quello sono io
| Если у тебя есть брат, который тебя любит, это я
|
| Un nuovo giorno nasce
| Рождается новый день
|
| Blu come la sorte
| Синий как судьба
|
| Io inseguo i miei fantasmi
| Я преследую своих призраков
|
| E ti abbraccerò due volte
| И я обниму тебя дважды
|
| Uno è per l’amore
| Один для любви
|
| Uno per la forza
| Один для силы
|
| Perderò la strada e troverò la mia salvezza
| Я потеряю свой путь и найду свое спасение
|
| Staccarsi non è facile per niente ma va bene
| Отсоединить совсем не просто, но это нормально
|
| Il mondo sconosciuto
| Неизвестный мир
|
| È il mondo che mi appartiene
| Это мир, который принадлежит мне
|
| L’importante è non dimenticarsi nella notte
| Главное не забыть в ночи
|
| Conosco l’abbandono
| Я знаю отказ
|
| La morte di un’amante
| Смерть любовника
|
| Ogni volta è una violenza
| Каждый раз это насилие
|
| Ogni volta che saprò di te
| Всякий раз, когда я знаю о тебе
|
| Farò i conti anche con la mia esistenza
| Я также буду иметь дело со своим существованием
|
| Va tutto bene
| Все в порядке
|
| La strada divide prendo la mia direzione
| Дорога разделяется, я иду в своем направлении
|
| Va tutto bene
| Все в порядке
|
| Vengo a sciogliere quel bue che gira sempre intorno
| Я пришел, чтобы отвязать этого быка, который всегда ходит
|
| Vengo a liberare il bue che gira intorno al suo solco
| Я пришел, чтобы освободить быка, который идет по своей борозде
|
| Vengo a sciogliere quel bue che gira gira gira intorno al suo solco in eterno
| Я пришел развязать того быка, который вертится, крутится вокруг своей борозды навсегда
|
| Quanto devo ingoiare
| Сколько я должен проглотить
|
| Dimentico di tutto il tuo male
| Я забываю обо всей твоей боли
|
| Spingo ancora come un’onda nel mare
| Я все еще толкаю, как волна в море
|
| E così sono un uomo ancora intero
| И поэтому я все еще цельный человек
|
| Sono come un veggente volo
| Я как летающий провидец
|
| Nel sonno mi divoro
| Во сне я пожираю себя
|
| Ora so ripartirò e sento dentro la pace che calma
| Теперь я знаю, что уйду, и я чувствую спокойствие внутри
|
| E più nessuna voce che parla
| И больше нет голосов, которые говорят
|
| Ferito
| Ранить
|
| Questo almeno l’ho capito
| По крайней мере, я понимаю это
|
| Se non va può anche andare
| Если не пойдет, то тоже может пойти
|
| Ma non all’infinito
| Но не бесконечно
|
| Ritorno nel livello più basso
| Вернуться на самый нижний уровень
|
| Da solo mi addormento nell’ottavo piano di un palazzo
| Один я засыпаю на восьмом этаже здания
|
| La rabbia la conosco ma vola via presto
| Я знаю гнев, но он скоро улетает
|
| Dovrei almeno soffrire per alzarmi
| Я должен по крайней мере страдать, чтобы встать
|
| Ma non soffro
| Но я не страдаю
|
| Ora sono il pazzo che è in me lo spietato con me
| Теперь я сумасшедший во мне, безжалостный со мной.
|
| Se fossi più sicuro di me
| Если бы вы были более уверены во мне
|
| Non andrei a sanguinare la mia bocca
| Я не собираюсь истекать кровью
|
| Una mattanza
| бойня
|
| Su un pugno di ragazzi pazzi di speranza
| О горстке обезумевших от надежд парней
|
| Va tutto bene
| Все в порядке
|
| La strada divide prendo la mia direzione
| Дорога разделяется, я иду в своем направлении
|
| Va tutto bene
| Все в порядке
|
| Vengo a sciogliere quel bue che gira sempre intorno
| Я пришел, чтобы отвязать этого быка, который всегда ходит
|
| Vengo a liberare il bue che gira intorno al suo solco
| Я пришел, чтобы освободить быка, который идет по своей борозде
|
| Vengo a sciogliere quel bue che gira gira gira intorno al suo solco in eterno
| Я пришел развязать того быка, который вертится, крутится вокруг своей борозды навсегда
|
| Sarò quello che rimuove
| Я буду тем, кто удалит
|
| Non vivo nel rancore
| Я не живу в обиде
|
| Di un temporale di stagione.
| Сезонный шторм.
|
| Fino all’ultima scintilla
| До последней искры
|
| Poi, cane di paglia
| Затем соломенная собака
|
| Prende fuoco che è una meraviglia | Он загорается, что является чудом |