| Il mio nome è Leonardo e non sono un bugiardo
| Меня зовут Леонардо и я не лжец
|
| Ho contato le galassie e sono più di un miliardo
| Я сосчитал галактики, и их больше миллиарда.
|
| Nella notte io guardo, guardo le stelle
| Ночью я смотрю, я смотрю на звезды
|
| Buchi neri, misteri e non sto nella mia pelle
| Черные дыры, тайны и я не в своей шкуре
|
| Vedo cose sconosciute e il mio occhio gode
| Я вижу неизвестные вещи, и мой глаз наслаждается
|
| La stella che cresce, cresce troppo e poi esplode
| Звезда, которая растет, растет слишком сильно, а затем взрывается
|
| E' il destino di tutte e ogni giorno ci penso
| Это судьба каждого, и я думаю об этом каждый день
|
| Noi siamo così uguali a tutto il grande universo
| Мы так равны всей великой вселенной
|
| Stamattina giù al fiume che bagna la campagna
| Этим утром вниз по реке, которая омывает сельскую местность
|
| Dove scorre la vita, generosa e taccagna
| Где жизнь течет, щедрая и скупая
|
| Ho visto un corpo per terra, un uomo, un contadino
| Я увидел тело на земле, мужчина, фермер
|
| Era un mio caro amico, bevevo il suo vino
| Он был моим дорогим другом, я пил его вино
|
| Ho detto ai miei ragazzi: «Organizziamo il trasporto
| Я сказал своим мальчикам: «Мы организуем транспорт
|
| Mi parlava da vivo, mi parlerà più da morto»
| Он говорил со мной при жизни, он будет говорить со мной больше, когда умрет».
|
| Portiamo a casa e zitti, la legge non vuole
| Берем домой и затыкаемся, закон не хочет
|
| Vedremo che vuol dire essere belli come il sole
| Мы увидим, что значит быть красивой, как солнце
|
| Cosa? | Предмет? |
| Cosa? | Предмет? |
| Cosa vedono?
| Что они видят?
|
| Cosa? | Предмет? |
| Cosa? | Предмет? |
| Cosa vedono i miei occhi? | Что видят мои глаза? |
| Cosa?
| Предмет?
|
| Io non credo più alla verità dell’autorità
| Я больше не верю в истину авторитета
|
| Cosa? | Предмет? |
| Cosa? | Предмет? |
| Cosa vedono?
| Что они видят?
|
| Cosa? | Предмет? |
| Cosa? | Предмет? |
| Cosa vedono i miei occhi? | Что видят мои глаза? |
| Cosa?
| Предмет?
|
| Io non credo più alla verità dell’autorità
| Я больше не верю в истину авторитета
|
| A casa ho acceso un fuoco e raccolto i miei in giardino
| Дома я развел костер и собрал свой в саду
|
| Ho messo su un po d’acqua e dentro l’occhio del mio contadino
| Я налил немного воды на него и в глаз моего фермера
|
| Ho avuto un colpo di genio, fare l’occhio sodo
| У меня был гениальный ход, сделав острый глаз
|
| Aspetto che bolle, controllo il mio brodo
| Подождите, пока он закипит, проверьте мой бульон
|
| Non c’era altro modo per farlo a fettine
| Не было другого способа сделать его ломтиками
|
| Guardare dentro al tessuto, atomi e proteine
| Загляните внутрь ткани, атомов и белков
|
| La mia lacrima scende, non è per il vento
| Моя слеза падает, она не по ветру
|
| Ora mi servo il sapere su un piatto d’argento
| Теперь мне нужны знания на блюдечке с голубой каемочкой
|
| Sono un uomo di scienza, a volte vado a vuoto
| Я человек науки, иногда я терплю неудачу
|
| Faccio tentativi, mi muovo nell’ignoto
| Я делаю попытки, я иду в неизвестность
|
| Quello che vedo, lo disegno e lo annoto
| Что я вижу, я рисую и записываю
|
| Oggi ho visto nell’occhio carbonio, ossigeno e azoto
| Сегодня я видел углерод, кислород и азот в глазу
|
| Le particelle, proprio quelle che le stelle spargono in cielo
| Частицы, те самые, что звезды разбрасывают по небу
|
| Quando esplodono come zucchero a velo
| Когда они взрываются, как сахарная пудра
|
| Adesso ho capito, finirò in una cella
| Теперь я понимаю, я окажусь в камере
|
| Siamo polvere davvero, polvere di una stella
| Мы действительно пыль, пыль звезды
|
| Cosa? | Предмет? |
| Cosa? | Предмет? |
| Cosa vedono?
| Что они видят?
|
| Cosa? | Предмет? |
| Cosa? | Предмет? |
| Cosa vedono i miei occhi? | Что видят мои глаза? |
| Cosa?
| Предмет?
|
| Io non credo più alla verità dell’autorità
| Я больше не верю в истину авторитета
|
| Cosa? | Предмет? |
| Cosa? | Предмет? |
| Cosa vedono?
| Что они видят?
|
| Cosa? | Предмет? |
| Cosa? | Предмет? |
| Cosa vedono i miei occhi? | Что видят мои глаза? |
| Cosa?
| Предмет?
|
| Io non credo più alla verità dell’autorità
| Я больше не верю в истину авторитета
|
| Sappiamo tutto, macché? | Мы знаем все, не так ли? |
| Il buio è profondo
| Тьма глубокая
|
| Ma ogni luce che si accende è un passo avanti nel mondo
| Но каждый свет, который загорается, - это шаг вперед в мире.
|
| Sappiamo il 5% di quello che succede
| Мы знаем 5% того, что происходит
|
| Accendi la tua lampada e qualcosa si vede
| Включите лампу, и что-то покажет
|
| Sappiamo che il primo granello di vita
| Мы знаем первое пятнышко жизни
|
| E' nato sotto le onde del mare, e il mare da una pepita
| Он родился под волнами морскими, а море из самородка
|
| Stava tutto lì dentro, unito e compresso
| Все было там, объединенное и сжатое
|
| Le galassie, i pianeti, l’intero universo
| Галактики, планеты, вся вселенная
|
| E questa è la storia di un lungo pezzo di scienza
| И это история длинного научного
|
| Ognuno spinge in là i confini della conoscenza
| Каждый раздвигает границы знаний за
|
| Un pensiero, anche a quel contadino
| Мысль даже этому фермеру
|
| Se oggi un team guarisce gli occhi di un bambino
| Если сегодня команда лечит ребенку глаза
|
| Alex aveva un tumore, una cosa seria
| У Алекса была опухоль, это серьезно
|
| L’ha salvato lo studio dell’antimateria
| Изучение антивещества спасло его
|
| La spiegazione ce l’ha data la via del protone
| Объяснение нам дал путь протона
|
| Auguri Alex, tu sei bello come il sole
| Привет Алекс, ты прекрасна как солнце
|
| Cosa? | Предмет? |
| Cosa? | Предмет? |
| Cosa vedono i miei occhi?
| Что видят мои глаза?
|
| Io non credo più alla verità dell’autorità
| Я больше не верю в истину авторитета
|
| Cosa vedono i miei occhi?
| Что видят мои глаза?
|
| Un uomo curioso, un uomo curioso
| Любопытный человек, любопытный человек
|
| Sono solo un uomo curioso
| я просто любопытный человек
|
| Ricerca, ricerca, la mia mente si è aperta
| Исследования, исследования, мой разум открылся
|
| Ricerca, ricerca, ho fatto una grande scoperta | Исследования, исследования, я сделал большое открытие |