| Qui c'è un cancello aperto, puoi entrare
| Вот открытые ворота, вы можете войти
|
| All’interno niente di istituzionale
| Ничего институционального внутри
|
| Due file di sedie a cerchio, pane tagliato
| Два ряда стульев по кругу, режут хлеб
|
| Una ragazza nigeriana entra, allatta il suo neonato
| Входит девочка из Нигерии, кормит грудью новорожденного.
|
| Con la Coca-Cola, avrà sedici anni
| С Coca-Cola ему будет шестнадцать
|
| È rimasta sola, fugge via da tutto e chi previene i drammi?
| Она остается одна, убегает от всего и кто мешает драмам?
|
| Io le dico con la coca non si fa e la saluto
| Я говорю ей, что ты не можешь сделать это с кокаином, и я говорю привет
|
| Ma lei vuole un aiuto da uno sconosciuto? | Но хотите ли вы помощи от незнакомца? |
| Certo
| Конечно
|
| Resta qui questo è uno spazio aperto
| Оставайтесь здесь, это открытое пространство
|
| Sei in difficoltà, qui sarai al coperto
| Вы в беде, здесь вы будете в помещении
|
| Il tetto è come voglio, qui nessuno guarda dentro
| Крыша такая, как я хочу, здесь никто не заглядывает внутрь
|
| Al portafoglio per capire chi sei, da dove vieni, Lampedusa
| К кошельку, чтобы понять, кто ты, откуда ты, Лампедуза
|
| Per te cantiamo una canzone su quell’isola, non resterai delusa
| Мы поем для вас песню на этом острове, вы не будете разочарованы
|
| Starai bene qui dentro
| Тебе здесь будет хорошо
|
| C’abbiamo messo un po' per costruire questo nostro centro
| Нам потребовалось время, чтобы построить наш центр
|
| La nostra umanità
| Наша человечность
|
| La nostra umanità
| Наша человечность
|
| Non sarà schiacciata
| Он не будет раздавлен
|
| Da tutta la meschinità
| От всей подлости
|
| La nostra umanità
| Наша человечность
|
| Non sarà schiacciata
| Он не будет раздавлен
|
| Che viva il rap pirata
| Да здравствует пиратский рэп
|
| Qui c'è tanto lavoro nel weekend
| Здесь много работы на выходных
|
| Ma anche il lunedì la vita può cambiare al meglio
| Но даже по понедельникам жизнь может измениться к лучшему
|
| Da così a così, la vita può cambiare al meglio
| От этого к этому жизнь может измениться к лучшему
|
| Da così a così
| От так до так
|
| Prima impari a difenderti e meglio è
| Чем раньше вы научитесь защищаться, тем лучше
|
| Ma è inutile che dica questa cosa proprio a te
| Но мне бесполезно говорить это тебе
|
| Lo so come ti senti, anch’io l’ho provato
| Я знаю, что ты чувствуешь, я тоже пробовал
|
| Quando sei scansato e per riprendere fiato
| Когда ты уклоняешься и переводишь дыхание
|
| Le parole dividono, servono azioni
| Слова расходятся, нужны действия
|
| Bella resistenza, belle liberazioni
| Красивое сопротивление, красивые релизы
|
| Ora dammi la valigia, la vedo un po' pesante
| Теперь дай мне чемодан, я вижу, что он немного тяжеловат.
|
| Avrai viaggiato ed è lontana la tua terra nell’atlante
| Вы путешествовали, и ваша земля далеко в атласе
|
| Tra un po' qui sarà pieno di persone
| Через какое-то время здесь будет полно людей
|
| La vita può cambiare al meglio e tu sei una motivazione
| Жизнь может измениться к лучшему и вы мотиватор
|
| Abbiamo aperto un parco una palestra popolare un consultorio
| Мы открыли парк, народный спортзал, кабинет
|
| Governeremo insieme questo territorio
| Мы будем управлять этой территорией вместе
|
| Prima era pieno di angherie, di porcherie
| Прежде чем он был полон угнетения, грязи
|
| Ma noi le amiamo le periferie
| Но мы любим пригород
|
| Inizia un corso d’italiano in giardino
| Начать курс итальянского языка в саду
|
| Anche il tuo piccolo avrà una scuola
| У вашего малыша тоже будет школа
|
| Ne conosco una bella qua vicino
| Я знаю хороший рядом здесь
|
| La nostra umanità
| Наша человечность
|
| La nostra umanità
| Наша человечность
|
| Non sarà schiacciata
| Он не будет раздавлен
|
| Da tutta la meschinità
| От всей подлости
|
| La nostra umanità
| Наша человечность
|
| Non sarà schiacciata
| Он не будет раздавлен
|
| Che viva il rap pirata
| Да здравствует пиратский рэп
|
| Qui c'è tanto lavoro nel weekend
| Здесь много работы на выходных
|
| Ma anche il lunedì la vita può cambiare al meglio
| Но даже по понедельникам жизнь может измениться к лучшему
|
| Da così a così, la vita può cambiare al meglio
| От этого к этому жизнь может измениться к лучшему
|
| Da così a così
| От так до так
|
| Fratello, sorella, questo è un mondo strano
| Брат, сестра, это странный мир
|
| Ma il prenderci per mano, ci porterà lontano
| Но взяв нас за руку, мы далеко уйдем
|
| Oltre tutte le sfide ancora da superare
| Помимо всех проблем, которые еще предстоит преодолеть
|
| Lunghe come tratti fatti di sogni e di mare
| Пока отрезки сделаны из снов и моря
|
| A dispetto dei colpi che la vita ti ha inferto
| Несмотря на удары, которые нанесла тебе жизнь
|
| Sai che troverai il nostro spazio aperto
| Вы знаете, что найдете наше пространство открытым
|
| Istantaneo, come un sorriso spontaneo
| Мгновенно, как спонтанная улыбка
|
| Da una sponda all’altra del Mediterraneo
| С одной стороны Средиземного моря на другую
|
| Questo mi scalda l’animo, quando siamo insieme
| Это согревает мне душу, когда мы вместе
|
| Mentre guardiamo l’alba liberi dalle catene
| Когда мы смотрим на рассвет, свободный от цепей
|
| Cantando controvento: «La libertà è tutto»
| Пение против ветра: «Свобода — это все».
|
| E il tempo darà ragione a chi la mette a frutto
| И время докажет, кто правильно его использует
|
| Nutro fiducia e so, non è mai abbastanza
| Я верю и знаю, этого никогда не бывает достаточно
|
| Ho aperto la mente, ho aperto la mia stanza
| Я открыл свой разум, я открыл свою комнату
|
| Mantieni i sogni in volo, piedi attaccati al suolo
| Держите свои мечты в полете, ноги на земле
|
| Qui c'è uno spazio aperto dove non sarai mai solo
| Здесь открытое пространство, где ты никогда не будешь один
|
| La nostra umanità
| Наша человечность
|
| La nostra umanità
| Наша человечность
|
| Non sarà schiacciata
| Он не будет раздавлен
|
| Da tutta la meschinità
| От всей подлости
|
| La nostra umanità
| Наша человечность
|
| Non sarà schiacciata
| Он не будет раздавлен
|
| Che viva il rap pirata
| Да здравствует пиратский рэп
|
| Qui c'è tanto lavoro nel weekend
| Здесь много работы на выходных
|
| Ma anche il lunedì la vita può cambiare al meglio
| Но даже по понедельникам жизнь может измениться к лучшему
|
| Da così a così, la vita può cambiare al meglio
| От этого к этому жизнь может измениться к лучшему
|
| Da così a così
| От так до так
|
| (Da così a così
| (от такого до такого
|
| Da così a così
| От так до так
|
| Da così a così) | От так до так) |