Перевод текста песни No religione - Assalti Frontali

No religione - Assalti Frontali
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни No religione , исполнителя -Assalti Frontali
Песня из альбома: Hsl
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:01.05.2012
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Assalti Frontali, Daje Forte Daje

Выберите на какой язык перевести:

No religione (оригинал)Нет религии (перевод)
Alza la voce se io non miro alto Поднимите свой голос, если я не стремлюсь высоко
Metto la mia ora che vado a un nuovo assalto Я поставил свой сейчас, когда я иду на новый штурм
E vado alla radice tutto è radicale И я иду в корень все радикально
Vado all’essenza perché ora è essenziale Я иду к сути, потому что это сейчас необходимо
Il mondo è entrato in fase di demenza Мир вступил в стадию слабоумия
Meglio piantare il fiore dell’intelligenza Лучше посадить цветок интеллекта
Piantano confini, piantano barriere Они устанавливают границы, они устанавливают барьеры
Ma non dividono noi per fare grande il potere! Но они не разделяют нас, чтобы сделать власть великой!
No religione qui tra di noi! Никакой религии среди нас!
No religione qui tra di noi! Никакой религии среди нас!
Tu credi un po' a quello che vuoi Вы немного верите в то, что хотите
Ma no religione qui tra di noi! Но никакой религии среди нас!
No religione qui tra di noi! Никакой религии среди нас!
No religione qui tra di noi! Никакой религии среди нас!
Tu credi un po' a quello che vuoi Вы немного верите в то, что хотите
Ma no religione qui tra di noi! Но никакой религии среди нас!
Ma perchè essere ebrei, perchè essere cristiani Но зачем быть евреем, зачем быть христианином
Non è meraviglioso essere solo esseri umani? Разве не прекрасно быть просто человеком?
Perché essere opus dei o musulmani? Зачем быть опус деи или мусульманами?
Se vai a vedere i geni sono proprio uguali Если вы пойдете и увидите, что гены такие же
Tu sai che non è dio per dio che ha creato l’uomo Вы знаете, что не бог для бога создал человека
È l' uomo per l’uomo che ha creato dio Он человек для человека, который создал бога
E cosa inventa l’uomo per somigliare a un mulo? А что изобретает человек, чтобы быть похожим на мула?
Qualcosa che assomiglia a una gran presa per il culo! Что-то похожее на отличный тычок!
Da quando siamo in culla il cervello va in pappa Поскольку мы в колыбели, мозг в желе
Con quelle madonnine appese nella cameretta С этими мадоннами, висящими в спальне
E poi in ginocchio a pregare, a supplicare indulgenza А потом на коленях молиться, выпрашивать снисхождение
In ginocchio a promettere tanta obbedienza На коленях обещать большое послушание
Con la storia della sofferenza che c'è С историей страдания, которое существует
Perchè dio vuole così e così è Потому что Бог хочет, чтобы это было так и так.
Ti dicono chi sei, ti danno un’identità Они говорят вам, кто вы, они дают вам личность
Ti dano regole inventate tremila anni fa! Вам дают правила, изобретенные три тысячи лет назад!
No religione qui tra di noi! Никакой религии среди нас!
No religione qui tra di noi! Никакой религии среди нас!
Tu credi un po' a quello che vuoi Вы немного верите в то, что хотите
Ma no religione qui tra di noi! Но никакой религии среди нас!
No religione qui tra di noi! Никакой религии среди нас!
No religione qui tra di noi! Никакой религии среди нас!
Tu credi un po' a quello che vuoi Вы немного верите в то, что хотите
Ma no religione qui tra di noi! Но никакой религии среди нас!
A sei anni sei fatto sei già bello che cotto В шесть лет ты готов, ты уже прекрасен, чем приготовлен
A sei anni sei matusa, sei bacucco e bigotto В шесть ты матуса, ты сука и фанатик
Lì a ripensare all’arca, al patriarca Там переосмыслить ковчег, патриарх
Al signore che ti parla dalla bocca di una carpa Джентльмену, который говорит с тобой изо рта карпа
A san Gabriele in cielo, Abramo il supremo Святому Гавриилу на небесах, Аврааму Верховному
Tremila anni fa, tremila anni indietro almeno Три тысячи лет назад, по крайней мере, три тысячи лет назад
Aveva cento anni e lui dice che è vero Ему было сто лет, и он говорит, что это правда
Vide dio e non si faceva nemmeno Он видел бога и даже не сделал этого
E dio gli da la terra che chiamano giudea И Бог дает им землю, которую они называют Иудеей
E tutti sanno ora che fu una brutta idea И теперь все знают, что это была плохая идея
Io ho avuto un sogno che i figli dei coloni Мне приснилось, что дети поселенца
Scappavano di casa e cambiavano i cognomi Они убежали из дома и сменили фамилию
Per dividere l’acqua, la terra, gli studi Чтобы разделить воду, землю, исследования
Coi vicini di casa e poi mettersi nudi С соседями, а потом раздеться
Senza il vestito della fede suprema Без одежды высшей веры
Che per vivere felici si sa che è un problema! Что для того, чтобы жить счастливо, вы знаете, что это проблема!
No religione qui tra di noi! Никакой религии среди нас!
No religione qui tra di noi! Никакой религии среди нас!
Tu credi un po' a quello che vuoi Вы немного верите в то, что хотите
Ma no religione qui tra di noi! Но никакой религии среди нас!
No religione qui tra di noi! Никакой религии среди нас!
No religione qui tra di noi! Никакой религии среди нас!
Tu credi un po' a quello che vuoi Вы немного верите в то, что хотите
Ma no religione qui tra di noi! Но никакой религии среди нас!
Alza la voce se io non miro alto Поднимите свой голос, если я не стремлюсь высоко
Alza la voce se io non miro alto Поднимите свой голос, если я не стремлюсь высоко
Siamo già allucinati, siamo già intossicati Мы уже галлюцинируем, мы уже опьянены
Hanno sparato i gas dove siamo assiepati Они выпустили газ, где мы переполнены
Questi preti, muezin, ciarlatani imbonitori Эти священники, муэзины, лающие шарлатаны
'sti rabbini mezzi maghi stregoni эти раввины полуволшебники колдуны
È il grande ritorno dei faraoni Это великое возвращение фараонов
È il grande ritorno dei predatori Это великое возвращение хищников
Nella sinagoga, alla moschea, al vaticano В синагоге, в мечети, в Ватикане
La bibbia è aperta e la frusta nella mano Библия открыта и кнут в руке
No religione qui tra di noi! Никакой религии среди нас!
No religione qui tra di noi! Никакой религии среди нас!
Tu credi un po' a quello che vuoi Вы немного верите в то, что хотите
Ma no religione qui tra di noi! Но никакой религии среди нас!
No religione qui tra di noi! Никакой религии среди нас!
No religione qui tra di noi! Никакой религии среди нас!
Tu credi un po' a quello che vuoi Вы немного верите в то, что хотите
Ma no religione qui tra di noi! Но никакой религии среди нас!
No religione qui tra di noi! Никакой религии среди нас!
No religione qui tra di noi! Никакой религии среди нас!
Tu credi un po' a quello che vuoi Вы немного верите в то, что хотите
Ma no religione qui tra di noi! Но никакой религии среди нас!
No religione qui tra di noi! Никакой религии среди нас!
No religione qui tra di noi! Никакой религии среди нас!
Tu credi un po' a quello che vuoi Вы немного верите в то, что хотите
Ma no religione qui tra di noi!Но никакой религии среди нас!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: