Перевод текста песни La fine dei sospiri - Assalti Frontali

La fine dei sospiri - Assalti Frontali
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La fine dei sospiri , исполнителя -Assalti Frontali
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:24.11.2016
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

La fine dei sospiri (оригинал)В конце вздохов (перевод)
Io un po' d’oro ce l’avevo ma l’ho dato tutto ai bisognosi У меня было немного золота, но я отдал все нуждающимся
Adesso c'è la nuova guerra che nessuno si riposi Теперь идет новая война, что никто не отдыхает
Il cuore batte nella notte, pieno di emozioni Сердце бьется в ночи, полное эмоций
Siamo divisi in grandi e piccole fazioni Мы разделены на большие и малые фракции
Io sto coi poveri e mi guardo nelle tasche vuote Я остаюсь с бедняками и заглядываю в свои пустые карманы
Tutti vogliono da me, un tuono mi scuote Все хотят от меня, меня сотрясает гром
Li cerco in giro, organizzo il contrattacco Я ищу их вокруг, организую контратаку
Devo migliorarmi in questa notte di bivacco Я должен улучшить себя в эту ночь бивуака
Mi vieni in mente tu che dici: «lotta che sei in gamba» Это приходит на ум вам, кто говорит: «Борись, ты умный»
Mi ci sento, lo divento, tengo su una banda Я чувствую это, я становлюсь этим, я продолжаю играть в группе
Mi dici: «più ti chiudono, più tieni il sogno aperto» Ты говоришь мне: «Чем больше тебя закрывают, тем больше ты держишь мечту открытой»
Non devei dirmi altro, ne sono ricoperto Вам не нужно говорить мне больше, я весь в этом
Tiro fuori dalle tasche le mie mani e so che faccio Я вынимаю руки из карманов и знаю, что делаю
Se all’età che ho, ho ancora il mitra in braccio Если в моем возрасте у меня все еще есть автомат в руках
Contro gli arricchiti sulla nostra pelle, i vampiri Против обогащенных на нашей коже вампиров
Sembra la fine del mondo, ma è la fine dei sospiri Похоже на конец света, но это конец вздохов
Io non ho paura di voi (ho bisogno di, ho bisogno di) Я не боюсь тебя (мне нужно, мне нужно)
Io non ho paura di voi, di voi (contrattacco) Я не боюсь тебя, тебя (контратака)
Io non ho paura di voi (ho bisogno di, ho bisogno di) Я не боюсь тебя (мне нужно, мне нужно)
Io non ho paura di voi (sorprendervi), di voi Я не боюсь тебя (сюрприз), тебя
E se mi trovo emarginato e mi guardo le spalle Что, если я окажусь в стороне и посмотрю на свою спину
Sento il mio cuore che rimbomba nella valle e dice: Я чувствую, как мое сердце гремит в долине, и оно говорит:
«Io sono libero e allora che c’avete tutti? «Я свободен, а что у вас есть?
I modelli da seguire sono solo dei trucchi» Модели для подражания - просто уловки »
E un modo di amarci per davvero chi ce l’ha? И у кого есть способ по-настоящему любить нас?
Di costruire un mondo meno triste e di complicità Чтобы построить мир, который будет менее грустным и соучастным
Con un gesto, una carezza e perchè no? Жестом, лаской, а почему бы и нет?
Bisogna essere felici nella vita se si può Будь счастлив в жизни, если сможешь
Nella vita si dimentica più che si ricorda В жизни забываешь больше, чем помнишь
Prova a sentirti come una bambina sorda Попробуй почувствовать себя глухим ребенком
Tutti parlano e parlano intorno e di cosa Все говорят и говорят вокруг и о том, что
Non capiscono che è lei la perla più meravigliosa Они не понимают, что она самая прекрасная жемчужина
Ogni problema è un’occasione Каждая проблема — это возможность
Quanta ricchezza crea un gesto d’inclusione Сколько богатства создает жест включения
Io ti difenderò per sempre dagli incompetenti Я всегда буду защищать тебя от некомпетентных
Voi non siete dei baroni, siete solo dei pezzenti Вы не бароны, вы просто нищие
Io non ho paura di voi (ho bisogno di, ho bisogno di) Я не боюсь тебя (мне нужно, мне нужно)
Io non ho paura di voi, di voi (contrattacco) Я не боюсь тебя, тебя (контратака)
Voi non mi fate paura, la mia vita è più dura Ты меня не пугай, моя жизнь сложнее
Non mi fate paura, voi siete inganno e tortura Не пугай меня, ты обман и пытка
Ma non mi fate paura Но не пугай меня
Non mi fate paura, noi siamo letteratura Не пугай меня, мы литература
E se finisco in un buco freddo chechiamano cella Что, если я окажусь в холодной дыре, которую они называют клеткой?
Posso sentirmi dirmi: «Calma, che la vita è bella» Я слышу, как я говорю: «Успокойся, жизнь прекрасна».
Può capitare di finire in gattabuia Может случиться так, что вы окажетесь в тюрьме
Può capitare che la notte sia più lunga e buia Может случиться так, что ночь длиннее и темнее
Capita a chi cammina per il mondo dritto Это случается с теми, кто идет по миру прямо
Davanti all’ingiustizia è inevitabile il conflitto Конфликт неизбежен перед лицом несправедливости
Quello è un posto fatto aposta per farti sentire solo Это место создано для того, чтобы вы чувствовали себя одинокими
Tu non sei solo, non sei solo Ты не один, ты не один
Adesso ho il cuore più leggero, ne so il motivo Теперь у меня легче на сердце, я знаю, почему
E' il bisogno di risollevarci in modo collettivo che ci guida Потребность в коллективном восстановлении движет нами
Io amo questa vita insieme agli ultimi Я люблю эту жизнь вместе с последними
Ma non siamo proprio gli ultimi Но мы точно не последние
Qualcosa lo sappiamo fare senza tante scene Что-то, что мы умеем делать без стольких сцен
Noi insegnamo a vivere semza catene Мы учим жить без цепей
Piano piano si divenra bravi Постепенно ты становишься хорошим
A scegliere armi giuste per non essere mai schiavi Выбрать правильное оружие, чтобы никогда не быть рабами
Io non ho paura di voi (ho bisogno di, ho bisogno di) Я не боюсь тебя (мне нужно, мне нужно)
Io non ho paura di voi, di voi (contrattacco) Я не боюсь тебя, тебя (контратака)
Io non ho paura di voi (ho bisogno di, ho bisogno di) Я не боюсь тебя (мне нужно, мне нужно)
Io non ho paura di voi (sorprendervi), di voi Я не боюсь тебя (сюрприз), тебя
Voi non mi fate paura, la mia vita è più dura Ты меня не пугай, моя жизнь сложнее
Non mi fate paura, voi siete inganno e tortura Не пугай меня, ты обман и пытка
Ma non mi fate paura Но не пугай меня
Non mi fate paura, noi siamo letteratura Не пугай меня, мы литература
Io non ho paura di voi (ho bisogno di, ho bisogno di) Я не боюсь тебя (мне нужно, мне нужно)
Io non ho paura di voi (con-, con-), di voi (contrattacco) Я не боюсь тебя (- ,-), тебя (контратака)
Con-, con-, contrattacco С-, с-, контратака
Ho bisogno di, ho bisogno di мне нужно, мне нужно
SorprenderviУдивить вас
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: