| Non entrare, non entrare! | Не входи, не входи! |
| non entrare se non sai da che parte stare / non
| не входите, если не знаете, на чьей стороне/не быть
|
| entrare, non provare! | заходи, не пытайся! |
| h.s.l
| h.s.l
|
| Non entrare, non entrare! | Не входи, не входи! |
| non entrare se non sai da che parte stare / non
| не входите, если не знаете, на чьей стороне/не быть
|
| entrare, lascia stare! | заходи, оставь! |
| h.s.l
| h.s.l
|
| Qui nessuna telecamera ci segue nella via / non c’e un cellulare a fare la spia
| Здесь ни одна камера не следует за нами на улице / нет мобильного телефона, чтобы шпионить
|
| / non ci sono targhe
| / нет номерных знаков
|
| O codici a segnarci / non sanno dove siamo, non possono fermarci / la retina
| Или коды, чтобы пометить нас / они не знают, где мы, они не могут нас остановить / сетчатка
|
| sfugge ai loro terminali
| убегает от своих терминалов
|
| Non sanno cosa fanno le impronte digitali / noi obbediamo solo alle nostre
| Они не знают, что делают отпечатки пальцев / мы подчиняемся только своим
|
| decisioni / poveri si
| решения / плохо да
|
| Ma non poveri coglioni / qui sono leoni che vogliono osare / va a finire in una
| Но не бедные шары / вот львы, которые хотят осмелиться / кончают в один
|
| festa colossale
| колоссальная вечеринка
|
| Qui puoi trovarti finalmente o perderti per sempre / che poi e la stessa cosa
| Здесь ты можешь наконец найти себя или потеряться навсегда / что тогда одно и то же
|
| in questo annuente
| в этом кивке
|
| Il rischio e ovunque il successo h incerto / ma ora ci sono e ora resto dentro
| Риск везде, успех ненадежен / но теперь я там, и теперь я остаюсь внутри
|
| / il mio sentiero nella terra
| / мой путь в земле
|
| Inesplorata emerge come nebbia a ogni angolo di strada
| Неизведанный он появляется как туман на каждом углу улицы
|
| Non entrare, non entrare! | Не входи, не входи! |
| non entrare se non sai da che parte stare / non
| не входите, если не знаете, на чьей стороне/не быть
|
| entrare, non provare! | заходи, не пытайся! |
| h.s.l
| h.s.l
|
| Non entrare, non entrare! | Не входи, не входи! |
| non entrare se non sai da che parte stare / non
| не входите, если не знаете, на чьей стороне/не быть
|
| entrare, lascia stare! | заходи, оставь! |
| h.s.l
| h.s.l
|
| Questa h la mia zona e il posto mi piace / cerco un posto dove essere felice e
| Это мой район и место, которое мне нравится / Я ищу место, чтобы быть счастливым.
|
| avere un po' di pace
| успокойся
|
| Ma non c’h un posto buono dove scappare / in ogni posto allora adesso andiamo
| Но нет хорошего места, чтобы сбежать / в любом месте, тогда пойдем сейчас
|
| ad attaccare
| нападать
|
| H.s.l. | Х.с.л. |
| oggi voglio essere io / e questa e guerriglia fatta a modo mio / parte
| сегодня я хочу быть собой / и это партизанская война мой путь / часть
|
| da roma e si allarga la scena
| из Рима, и сцена расширяется
|
| Ora punto al tuo cuore, stasera sono in vena / h una giungla di casini e di
| Теперь я указываю на твое сердце, сегодня вечером я в настроении / в джунглях беспорядка и ди
|
| insidie / qui giovani leoni
| подводные камни / здесь молодые львы
|
| Danno le loro vite / m fondo non conta il risultato / ma l’amore che hai dato,
| Они отдают свои жизни / принципиально это не результат / а любовь, которую ты дал,
|
| l’amore che hai versato
| любовь, которую вы излили
|
| I siamo in sei, sei leoni nella fossa / siamo assalti, assalti muove la sua
| Нас шестеро, шесть львов в яме / мы штурмы, штурмы ее движет
|
| mossa / ho preparato il piano
| двигаться / я подготовил план
|
| Dentro una cantine / scavata nella terra sconosciuta alla cartina
| В подвале / раскопан в земле, неизвестной карте
|
| Non entrare, non entrare! | Не входи, не входи! |
| non entrare se non sai da che parte stare / non
| не входите, если не знаете, на чьей стороне/не быть
|
| entrare, non provare! | заходи, не пытайся! |
| h.s.l
| h.s.l
|
| Non entrare, non entrare! | Не входи, не входи! |
| non entrare se non sai da che parte stare / non
| не входите, если не знаете, на чьей стороне/не быть
|
| entrare, lascia stare! | заходи, оставь! |
| h.s.l
| h.s.l
|
| Hic sunt, hic sunt, hiv sunt leones / hic sunt, hic sunt, hiv sunt leones
| Hic sunt, hic sunt, hic sunt leones / hic sunt, hic sunt, hiv sunt leones
|
| Espresso nel mondo mi spendo / produco il mio posto nel mondo e io difendo /
| Выраженный в мире, я трачу / создаю свое место в мире и защищаю /
|
| piy ci proviamo
| мы стараемся
|
| Piy siamo potenti e quasi il caso di farsi i complimenti!
| Пий мы сильны и почти время для комплиментов!
|
| Hic sunt, hic sunt, hiv sunt leones
| Hic sunt, hic sunt, hiv sunt leones
|
| Hic sunt, hic sunt, hiv sunt leones / hic sunt, hic sunt, hiv sunt leones / hic
| Hic sunt, hic sunt, hiv sunt leones / hic sunt, hic sunt, hiv sunt leones / hic
|
| sunt, hic sunt, hiv sunt leones
| сант, хик сант, хив сант леонес
|
| (Grazie a AnNozErO per questo testo) | (Спасибо AnNozErO за этот текст) |